布莱尔金口每分近万美元收进囊中(图)

http://www.sina.com.cn   2009年04月07日 16:20   新浪教育

本文选自《翟华》的博客,点击查看博客原文

布莱尔
布莱尔

  就在各国领导人四处筹钱为拯救经济而殚精竭虑的同时,一些卸任的首脑虽然过日子不差钱,但也闲不住,英国前首相布莱尔就是其中一个表现最突出的一个。3月22日星期日布莱尔乘私人飞机抵达菲律宾马尼拉,第二天上午参加雅典耀马尼拉大学(Ateneo De Manila University)150周年校庆活动,向师生们发表了题为The Leader as Nation Builder in a Time of Globalisation(在全球化的时代做一个建设国家的领导者)的演讲。演讲会后布莱尔马不停蹄,与菲律宾总统阿罗约共进午餐,然后赶到马尼拉索菲特(Sofitel)酒店发表了题为The Leader as Principled Negotiator(领袖是坚持原则的谈判者)。

  为了聆听布莱尔大开金口,当天有幸进入索菲特酒店的听众都付出了相应的代价。最高的VIP票价要25000比索(约合530美元)一张,而最低的普通票也要20美元。据说共卖出去了2000张票,就算平均起来100美元一张,也不过是20万美元,这点入场费还是不够付布莱尔的出台费,还要附庸名人风雅的企业赞助。布莱尔这两场演讲总共1个小时,共收费57万美元,每分钟9500美元,或者说每秒158美元,真可谓时间就是金钱。

  这么昂贵的收费,布莱尔到底说了些什么呢?

  首先,布莱尔不可避免地要抖英式幽默。他提到他是英国近代历史上第一位在任职期间喜得贵子的首相,他调侃说: it makes me wonder what the other Prime Ministers were doing all that time then(我很好奇其他首相们那会儿都做些什么事)。布莱尔还在演讲中穿插了一些个人的亲身经历。比如说他1997年大选获胜那天去白金汉宫觐见女王时,礼宾官告诉他见到女王要行吻手礼,但应该只是示意性的掠过,意思一下,不是真吻。结果布莱尔见到女王的那一刻,他在地毯上一滑,跌跌撞撞中实打实地亲吻了女王的手,把女王雷到了。他还回忆说,担任首相十年,从来没有用过手机。当离职的那天,他买了一部自己的手机。兴奋之余,给一个朋友发了一个短信问候。结果人家回复是:sorry, but who are you(你是什么人)?这是因为布莱尔发短信时没有署名,对方当然不知道发来短信的是何方神圣,回复一个who are you就算客气了。但是,对于刚刚离任的布莱尔来说,他的直接感受是人走茶凉,不做首相了,也没有人认识他了。

  类似这样的珍闻轶事虽然有趣,但是仍有灌水之嫌,听众花了大价钱不光是来听英国小品的。俗话说,便宜没好货,好货不便宜,本博今天就披露布莱尔在这两次史上最贵的演讲中的若干名言金句,供各位网友参考:

  Leaders are ordinary human beings in extraordinary positions(领导者是平凡的人处在了不平凡的位置上)。

  To change the world, first understand it. If you want to understand the world, then you have to analyze it as it actually is, not as you like it be(改变世界,首先要了解世界。如果你想了解世界,那么就按照世界的客观实际去分析世界,而不是按照自己的主管愿望去分析)。

  Politics really matters, but a lot of what goes on is not great(政治的确重要,但是政治中发生的许多事情其实并不重要)。

  To make change, a leader needs to make decisions. What is forgivable is to fail, what is unforgivable is not to try(改变世界,领导者就要做决定。失败可以原谅,但是拒绝尝试不可原谅)。

  Learn a little humility as a leader(做个领导者要学会谦卑)。

  In times of crisis, leaders stand up, they do not stand back(在危机的时刻,领导者挺立,而不是退后)。

  Popularity is not the reason why one should lead(受百姓欢迎不是要当领导者的理由)。

  Campaign in poetry, govern in prose(以诗意竞选,用散文当政)。

  最后值得一提的是,布莱尔认为世界进入了一个难以预测的时代,他用的词组是low predictability (低可测性)。而且,不仅经济未来难测,政治发展也很难预测。有趣的是,他一边说“低可测性”,自己却又做了一个高度可信的预测:

  中国以及印度先后崛起,21世纪的世界重心将向东移动,到本世纪末将形成多极世界。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有