不支持Flash

快乐生活小贴士:培养幽默感的19种方法

http://www.sina.com.cn 2009年05月18日 17:08   中青网

  8. 当有人冒犯了你或是惹你生气了,用幽默还击,不要报以敌意。 比如,如果有个人老是迟到,对他说,“好哇,我真高兴你没有开一家航空公司。” 人生苦短,别太过于计较个人恩怨。 但是,如果某人总是冒犯你,那就不一样了,得把它当回事儿,采取适当的措施回敬他。但对于偶尔的麻烦,或是你怎么做都改变不了那个人或是境况,就用幽默回敬吧。

  9. Sign up to receive the Top 10 list from David Letterman every day via e-mail。

  9. 在网站注册,用电邮订阅大卫·莱特曼每天的头十条。

  10. Spend 15 minutes a day having a giggling session. Here’s how you do it: You and another person (partner, kid, friend, etc。) lie on the floor with your head on her stomach, and her head on another person’s stomach and so on (the more people the better). The first person says, “Ha。” The next person says, “Ha-ha。” The third person says, “Ha-ha-ha。” And so on. We guarantee you’ll be laughing in no time。

  10. 每天花15分钟参加哈哈课程。 玩法是这样。你和另一个人(拍档,小孩,朋友等)躺在地上,把头放在她的肚子上,她的头放在另一个人的肚子上,以此类推(人越多越好)。 第一个人说,“哈。” 下一个人说,“哈哈。” 第三个人说,“哈哈哈。” 以此类推。 保证你会笑个不停。  

   11. Read the activity listings page in the newspaper and choose some laugh-inducing events to attend. It could be the circus, a movie, a stand-up comic, or a funny play. Sometimes it takes a professional to get you to regain your sense of humor.

    11. 浏览报纸的互动栏目,挑一些惹人笑的题目参与。 可以是马戏,电影,单人戏剧或是搞笑表演。 有时候需要一位职业人士帮你重拾幽默感。

  12. Add an item to your daily to-do list: Find something humorous. Don’t mark it off until you do it, suggests Jeanne Robertson, a humor expert and author of several books on the topic。

  12. 在你每日的工作备忘上增加一条: 找些幽默。 做不到就不要擦掉,吉安尼·罗伯特森建议,他是一位幽默专家,写过几本这个课题的书。

  13. When you run into friends or coworkers, ask them to tell you one funny thing that has happened to them in the past couple of weeks. Become known as a person who wants to hear humorous true stories as opposed to an inpidual who prefers to hear gossip, suggests Robertson。

  13. 当你遇见朋友或同事,让他们给你讲一件最近几个星期发生在他们身上的趣事。 罗伯特森说,让人知道你是一个想听幽默的真实故事的人,讨厌听流言蜚语的人。

  14. Find a humor buddy. This is someone you can call just to tell him something funny; someone who will also call you with funny stories of things he’s seen or experienced, says Robertson。

  14. 交一个幽默的死党。 罗伯特森说,这个人是那种你只是为了告诉他一件趣事而打电话给他的人,那种也会打电话给你讲一些他所闻所见的趣事的人。

  15. Exaggerate and overstate problems. Making the situation bigger than life can help us to regain a humorous perspective, says Patty Wooten, R.N., an award-winning humorist and author of Compassionate Laughter: Jest for the Health of It. Cartoon caricatures, slapstick comedy, and clowning articles are all based on exaggeration, she notes。

  15. 夸大吹嘘麻烦。 吹嘘实际情形可以帮我们找到幽默的视角,帕蒂·沃特说,他是一位获奖幽默家,“同情的欢笑”一书的作者。 她说,有利身心的玩笑,卡通漫画,闹剧喜剧,诙谐文章都在运用夸张。

  16. Develop a silly routine to break a dark mood. It could be something as silly as speaking with a Swedish accent (unless you are Swedish, of course)。

  16. 安排一个愚蠢的计划来打破坏心情。 可以是用瑞士口音说话(当然,除非你是瑞士人)。

  17. Create a humor environment. Have a ha-ha bulletin board where you only post funny sayings or signs, suggests Allen Klein, an award-winning professional speaker and author of The Healing Power of Humor. His favorite funny sign: “Never wrestle with a pig. You both get dirty, and the pig likes it。”

  17. 建立一个幽默的环境。 做一个哈哈记事板,上面只贴有趣的俗语或谚语,艾伦·克莱恩说,他是一位获奖职业演说家,幽默的愈合力量一书的作者。 他最喜欢的一句话是: “千万不要和猪摔跤。 你俩都会弄得脏兮兮,但是猪喜欢那样。”

  18. Experiment with jokes. Learn one simple joke each week and spread it around. One of Klein’s favorites relates to his baldness: “What do you call a line of rabbits walking backward? A receding hare line。”

  18. 联系讲笑话。 每周学一个简单的笑话,给周围的人讲。 克莱恩最喜爱的笑话之一和他自己的秃顶有关: “一队兔子倒着走路,打一谜语? 秃子梳头。”

  19. Focus humor on yourself. “Because of my lack of hair,” Klein says, “I tell people that I’m a former expert on how to cure baldness。”

  19. 拿自己开涮。 克莱恩说,“因为我头发少,我跟别人说我以前是治疗秃顶的专家。”

  

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash