不支持Flash

双语阅读:《死亡诗社》经典台词欣赏

http://www.sina.com.cn 2009年05月18日 17:28   新浪教育

  与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。
    Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted。

  做一个世界的水手,游遍所有的港口。
    To be a sailor of the world, bound for all ports。

  我要做生活的主宰,而不是奴隶。
    Oh, I live to be the ruler of life, not a slave。

  走上绞刑台,面对行刑的枪口,我息安之如泰。
    To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance。

  舞蹈、鼓掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前
    To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on。

  哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。
    Oh, to have life henceforth the poem of new joys。

  做一个真正的上帝!
    To indeed be a god!

  五、主题简单无妨,只是不要太俗套

  1。爱(诗歌和生活的重要主题)
    我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但生活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着
    I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... just knowing that she's alive。

  2。主题简单无妨,只是不要太俗套
    Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary。

  3。惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world。
    一个牙齿流汗的疯子a sweaty-toothed madman。
    我闭上眼睛,他的形象在我眼前晃悠I close my eyes. this image floats beside me。
    一个牙齿流汗的疯子,瞪得我心怦怦直跳A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain。
    他伸出手,掐信我的脖子His hands reach out and choke me。
    他一直在念叨真理all the time he's mumbling.Truth。
    真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊

    Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream。

  六、你们用不着表演,完全为你自己。

  坚持与从俗不同的信仰的困难。
    the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others。

  我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。
    we all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go。

  罗伯特·弗洛斯特:希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。
    I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours。

  你们用不着表演,完全为你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself。

  要敢于逆流而上。Swim against the stream。

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash