不支持Flash

绝妙:把老外彻底征服的美国俚语集

http://www.sina.com.cn 2009年05月31日 16:12   新浪教育

本文选自《nirvana》的博客,点击查看博客原文

  被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!

  1. kick ass 了不起

  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good。

  A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

  B: Yep. I just kick ass。

  B: 是的! 我就是厉害!

  "kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!

  【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】

  2. kiss ass 拍马屁

  A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

  A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

  B: I don't know, but you can kiss my ass。

  B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

  “亲屁屁”好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着“亲”吧!

  "cheat" 除了作弊外, 还有“不忠实”的意思。

  3. XYZ 检查你的拉链

  Hey, man. XYZ。

  老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

  "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

  4. Hit the road. 上路了

  A: Do you want to come in for some tea?

  A: 你要不要进来喝个茶呢?

  B: No. I'm running late. I really need to hit the road。

  B: 不了。我快迟到了, 得上路了。

  "running late" 是快迟到了的意思。

  "Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。

  "I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."

  5. hang out 和朋友在一起

  A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days。

  A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。

  B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd。

  B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

  "hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

  也许,在你的生命里,我只是个意外,而在我这里,你是最大的奇迹 .....

  6. click (两人)合得来

  I really like talking to her. I think we two really click。

  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

  好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

  【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

  7. suck 差劲 ; 糟透了

  A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes。

  A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。

  B: That sucks。

  B: 真逊!

  "suck" 是“差劲”的意思。 "That movie sucks." 是“那部电影真是糟透了”的意思。

  8. catch some Zs 小睡一下

  A: Excuse me. I have to catch some Zs。

  A: 抱歉! 我想小睡一下。

  B: I thought you just woke up. Sleepy head。

  B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

  漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的。"I have to catch some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

  【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

  9. take a dump 上大号

  A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。

  A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。

  B: Well, learn to lock the door next time。

  B: 那么下次学会把门锁起来吧!

  "dump" 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧?

  “我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。

  10. crank up 把声量调大

  A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

  A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

  B: No problem。

  B: 没问题。

  这里的“声量调大”也可以说 "turn it up"。意思是一样的。

  cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

  11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!

  A: I've got a question for you。

  A: 我想请问你一个问题。

上一页 1 2 3 下一页

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash