带你穿越时空:预测未来蔬菜是啥样

http://www.sina.com.cn 2009年06月05日 13:17   新浪教育

本文选自《北外网院》的博客,点击查看博客原文

  They look more like the brightly lit shelves of a chemists shop than the rows of a vegetable garden。

  它们看起来更像是化学商店里一排排灯火通明的货架,而不是蔬菜园里的一排排菜架。

  But according to their creators, these perfect looking vegetables could be the future of food。

  不过据它们的创始人说,这些看来完美无瑕的蔬菜可能就是我们未来的食物。

  In a perfectly controlled and totally sterile environment--uncontaminated by dirt, insects or fresh air--Japanese scientists are developing a new way of growing vegetables。

  日本科学家正在开发一项蔬菜种植的新方法:整个环境完全由人工控制而且完全无菌,也就是说,这是一个既没有灰尘也没有昆虫和新鲜空气的环境。

  Called plant factories, these anonymous looking warehouses havesprung up across the country and can churn out immaculate looking lettuces and green leaves 24 hours a day, seven days a week。

  这些被称为种植工厂的不起眼库房如雨后春笋般遍布日本各地,它们每周7天、每天24小时不间断地大量生产这种完美无暇的生菜和各类绿叶菜。

  Every part of the plant's environment is controlled--from the lighting and temperature, to the humidity and water. Even the levels of carbon dioxide can be minutely altered。

  植物的每个生长环节处于完全控制中:从照明到温度、从湿度到水分。甚至二氧化碳的浓度每分钟也有改变。

  Rather than the conventional scruffy clothes and dirty fingernails of vegetable growers, the producers wear gloves, surgical masks and sort of dust proof protective suits normally seen in chemical plants。

  工人们不像传统菜农那样穿着破衣服、留着脏指甲,他们都戴着手套和医用口罩,还穿着通常在化工厂才能见到的防尘防护服。

  The vegetables from plant factories--which include green leaf, romaine lettuce and garland chrysanthemum--are sold at a premium to Japanese shoppers. No pesticides are used--and there is no risk of contamination with food poisoning bugs。

  日本消费者高价购买这些绿叶菜、长叶生菜、茼蒿等种植厂的蔬菜。没有使用农药,也就不存在被污染的蔬菜引起中毒的可能。

  Because the plants are grown in a clean room, they can be eaten safely without washing. Lettuce grown in the factories can be cropped up to 20 times a year。

  因为这些植物种植在干净的房间里,不用水洗就可安全食用。在这里,生菜一年可以收割20次。

  Some factories are vast--and can produce three million vegetablesa year。

  一些大型的种植工厂一年可以生产300万颗蔬菜。

  The results are hygienic, but it's about as far from real food as you can possibly get。

  尽管产品很卫生,但这并非你所理解的真正意义上的食品。

  The spread of plant factories has been encouraged by the Japanese government amid concerns about the use of chemicals in vegetables。

  在对使用化学蔬菜的担忧声中,这些种植工厂的普及得到了日本政府的支持。

  A spokesman for the Ozu Corporation factory in Tokyo said: "Vegetables are produced in the factory without being exposed to the air outside."

  东京大洲公司工厂的发言人说:“工厂内种植的蔬菜与外界空气完全隔绝。

  "Stable production is guaranteed throughout the year by controlling lighting, temperature, humidity, carbon dioxide and water. They can also meet the demands of consumers who want safe foods."

  “通过控制照明、温度、湿度、二氧化碳和水,可以保证全年产量的稳定。这些产品还满足了消费者对安全食品的要求。”

  Plant factories have yet to arrive in the UK. The closest Britain has are the vast greenhouses in the south of England where millions of tomatoes are grown hydroponically--without soil。

  这种类型的种植工厂尚未出现在英国。在英国,与此最相似的是英格兰南部广阔的蔬菜温室,那里数百万的西红柿不是种在土里,而是水培种植。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
  闂佸搫鍊绘晶妤€顫濋鈧鏌ユ倻濡警娼�闁荤偞绋戞總鏃傜箔閻斿摜鈻旈柟鎯у暱闂咃拷 

176缂備椒鑳堕崑銈囨閸愭畫鎺撴媴鏉炴壆纾�,闂佸憡鍔曠粔鍫曠嵁閸ャ劌顕遍柣妯烘▕濞堬拷

缂傚倷绀佺换鎰板触閳э拷176缂備椒鑳堕崑銈囨閸愭畫鎺撴媴鏉炴壆纾�,濠殿喖婀遍崰鎰不瑜版帒绀冪€广儱娲ょ粻娑樏归懖鈺佇㈡い銊ョ焸婵℃挳宕掑顒佹珒缂傚倷绶¢崢鍏兼櫠閻樼數纾介柨鐕傛嫹

闂佸搫鍊绘晶妤€顫濋鈧鏌ユ倻濡警娼�

婵炴垶鎼╅崢濂告儍椤掍礁顕卞ù锝夘棑閻熷湱绱撻崘鈺佺仼缂侇喖鐖奸悰顕€宕归钘夋殘闂備礁寮堕崹褰掓偩婵犳碍鍎庨柨鐕傛嫹

闂佸綊娼ч鍡椻攦閳ь剟鏌i姀銈嗘锭闁烩剝鐟︾粙濠囨晝閳ь剟宕㈤妶鍥ㄥ鐟滅増甯楅~澶愭偣閸ヮ亶鍞虹紒妤€鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷

闂佺ǹ绻愯ぐ澶愭閳哄啯灏庨柛鏇ㄥ墯閻忔劙鏌熼棃娑卞剱婵犙€鍋撻梺缁橆殣閹凤拷,闁荤姳绀佸ḿ鈥澄涚粔鍧癶are.sina.cn

闂佸搫鍊绘晶妤€顫濋鈧幊鈩冨緞鐎n剙顥戦梺鍛婅壘缁夋潙鐣烽敓锟�

闂佺儵鍋撻崝搴b偓姘煎弮閹囧捶椤撶喓鏆犻柣鐔哥懃濡繈宕宠ぐ鎺撳剳閻庯絺鏅濋悷顖炴煟閿濆繑瀚�

闂佸憡甯楃粙鎺楀礈閹殿喗瀚婚柛婵嗗楠炪垹鈽夐幙鍐х凹闁逞屽劯閸滀焦顔戠紓浣稿亰閹凤拷

show闂佸憡鍨煎▍锝夈€冮姀銏㈢焿闊洢鍎崇粈澶屸偓娈垮枓閸嬫捇鏌涘鐓庣仭婵﹩鍠栭オ濠氼敃閿涘嫷鍚呴梺鍝勫枦閹凤拷

闂佸憡顨呴崯鎾闯闁垮浠氭い鎺嗗亾闁归澧楃€靛ジ顢涘▎鎴敹

闂佺娉涢敃锝囩礊濮椻偓閹啴宕熼鐘靛嫎閻熸粍澹嬮弲娑㈠箟閿涘嫭瀚氬璺侯槺閻燁垶鏌i敐蹇斿

闂佸憡绻€閼宠埖鏅跺┑瀣闁归偊鍓欑壕鎶芥煟閵娿儱顏繛鎾瑰煐閹峰懘骞庣憴锝呬壕濠㈣泛顑呴锟�

婵炴垶鎼╅崢濂告儍椤掍礁顕卞ù锝夘棑閻熷湱绱撻崘鈺佺仼缂侇喖鐖奸悰顕€宕归钘夋殘婵帗绋戠€氫即宕抽崜褏涓嶆俊銈呭暞绾撅拷

闂佺粯鐗曡ぐ澶岀箔閸屾粎纾兼繝闈涱儏瀵版柨鈽夐幙鍐х凹闁逞屽劯閸滀礁濮伴梺鍛婄啲閹凤拷

缂傚倷鐒﹂悷銉╁箖閺囩姭鍋撳☉娆嶄沪缂佹柨鐡ㄧ粙澶愵敂閸涱喚鐨绘繛鏉戝悑閻旑剛妲愬┑鍫㈢<婵炲棙甯掑▓鎵偓鍦硅ぐ澶岀博鐎涙ḿ鈻旀い蹇撳濞堢偤寮堕埡瀣