首都国际语言环境建设工作展望

  北京奥运会的成功举办全面加速了首都的现代化、国际化进程。在整个奥运筹办和举办过程中,首都国际语言环境建设取得了显著成效。全市外语人口从2002年的312万发展到2008年的550万,超过常住人口总数的35%,市民外语学习公益平台和多语言公共服务平台初步建立,学校、社区、窗口行业外语学习活动呈常态化发展。与此同时,建立了公共场所标识、餐饮菜单、组织机构和职务职称等方面的英文译法标准体系,累计新设和更换英语标识牌83万块,1300余家餐饮、饭店企业的英文菜以及重点公共场所英文标识达到规范水平。2006年,北京市民讲外语活动被国际奥委会列为奥运人文遗产。

  目前,北京正在向现代化国际大都市迈进。作为现代化国际城市的突出体现和建设“人文北京,科技北京,绿色北京”的重要内容,首都国际语言环境建设工作承担着重要的责任。为此,北京市人民政府外事办公室将进一步创新工作思路,健全工作机制,使首都国际语言环境建设在增强城市软实力,提升社会公共服务水平等方面继续发挥积极作用。首都国际语言环境建设工作将重点从以下几个方面开展。

  一、制定首都国际语言环境建设工作长期规划

  目前,北京市人民政府外事办公室正在抓紧制定新阶段首都国际语言环境建设工作总体规划,将市民讲外语活动、规范公共场所英语标识等工作进行资源整合,统一纳入到首都国际语言环境建设总体工作中。规划将以科学发展观为统领,以提升城市国际影响力和国际化水平为目标,以营造良好的国际语言环境为重点,以学校教育为基础,以窗口行业为突破口,统筹协调,突出重点,进一步提升市民整体外语水平和综合素质,形成适宜外国人在京工作、学习和生活的人文环境,促进“人文北京,科技北京,绿色北京”建设,为优化首都城市环境提供有力支持。

  近期,首都国际语言环境建设将重点在以下两个方面开展工作。一是为普通市民提供更多学习外语和了解世界的机会,为市民搭建更为多元化的外语学习途径和对外交流平台,将学习外语语言与学习对外交往常识、中外文化常识相结合,提高市民的对外交流能力和整体素质。二是为短期来京和常住北京的外国友人提供更为便利的公共服务,努力提高窗口行业的对外服务能力和公共场所双语标识系统的规范程度,不断完善多语言的应急服务系统和资讯服务系统。

  二、开展市民讲外语活动,提高市民国际交往能力

  培育社区基层开展外语学习活动。开展北京市民讲外语进乡村、进社区活动。以街道、乡镇、社区、市民学校等基层组织为基础,普及公益外语学习活动,推进基层市民讲外语活动长效化、制度化发展。

  重视公务员及行业外语人才培养。加大公务员外语培训力度,组织公务人员外语培训、涉外知识普及等活动,全面提高人员国际交往能力,提升政府对外形象。以窗口行业为重点加大行业员工外语培训力度,提高对外服务水平。

  培养高素质复合型外语人才。组织面向全市各行业、各单位涉外工作人员的专业进修、境内外培训,重点培养与外国专家、外国专业机构进行直接交流与合作的政府官员、企事业负责人及其他专业人员,不断扩大具有较高外语水平人口的规模。

  组织市民喜闻乐见的外语学习活动。继续举办“北京市民讲外语系列公益讲座”,2009年全面举办定期讲座和书店、图书馆、学校巡回讲座26场。陆续组织北京外语游园会、定期外语培训班、外语角等市民喜闻乐见的外语学习活动,录制首都国际语言环境系列电视节目,尝试在讲外语活动中增加对文明礼仪、对外交往常识以及多语种等内容的学习,进一步为市民提供外语学习交流和展示舞台。

  拓展市民学习外语的公益途径。组织形式多样的外语公益服务活动,为市民提供外语学习成果实践和演练的平台,增强市民社会服务意识、引导建立市民自发组织和参与公益服务机制。利用电视、广播、报刊、网络等媒体构建全方位、多层次的市民外语学习公益平台,提供外语学习公益课程、学习资料,发布外语学习途径、活动信息等咨询。

  完善市民外语水平测评体系。继续在全市范围内组织开展北京英语水平考试(BETS),进一步研究改进BETS考试系统,促进该项考试国际化与本土化的融合,完善考试组织、教材研发、考试培训及讲座等考试配套服务工作。

  三、继续规范公共场所英语标识,提高涉外公共服务质量

  制定、完善和推广公共场所标识英文译法标准、指南。广泛征求对《北京市地方标准<双语标识英文译法>》及实施指南、《北京市地方标准<组织机构、职务职称英文译法>》及配套汇编的意见,在此基础上修订现有标准,并组织出版《公共场所标识英文译法实施指南》。组织在京翻译公司和标识牌设计、制作公司标准学习交流活动,通过普及标准指导全市公共场所英语标识规范工作。

  建立和健全公共英语标识社会监督机制。组织开展“北京市重点涉外公共场所英语标识纠错活动”和“北京市公共场所英语标识网上纠错活动”,发动全市各界力量广泛参与,督促有关单位定期开展英语标识自查、互查等活动,协调相关主管单位及时清理不规范标识。

  推进菜单及组织机构、职务职称英文译法规范工作。与《英语沙龙》等媒体合作,继续推广和普及《中文菜单英文译法》,帮助全市饭店业、餐饮业企业进一步提高涉外服务水平。根据《北京市地方标准<组织机构、职务职称英文译法>》及配套汇编,推进全市相关组织结构、职务职称英文译法的规范统一,为增进各机构、组织对外交往和人员对外交流提供服务。

  努力搭建全方位的多语种信息服务平台。尝试建立多语种网络平台,第一时间将城市政策法规、新闻报道、生活服务、旅游观光、招商引资、最新产品等城市信息以多语种形式发布到互联网等媒体。会同有关部门研究建立方便在京外国人旅游、工作、学习、生活的多语种应急服务系统。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash