|
|
30句“傻瓜英语”:你是否还在这样说http://www.sina.com.cn
2009年10月28日 15:08 新浪教育
1.我非常喜欢它。 I very like it I like it very much。 2. 这个价格对我挺合适的。 The price is very suitable for me。 The price is right。 Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。Thefollowing programmed is not suitable forchildren在这组句子中用后面的说法会更合适。 3. 你是做什么工作的呢? What’s your job? Are you working at the moment? Note:what’s yourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Areyou working at the moment? 接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you workingthese days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are youin?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 4. 用英语怎么说? How to say? How do you say this in English? Note:How tosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spellthat please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 5. 明天我有事情要做。 I have something to do tomorrow? Sorry but I am tied up all day tomorrow。 用I have something todo来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’mtied up。还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, butI can’t, I have to stay at home。 6. 我没有英文名。 I haven’t English name。 I don’t have an English name。 Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money。我没有兄弟姐妹;Idon’t have any brothers or sisters。我没有车。I don’t have a car。 7. 我想我不行。 I think I can’t。 I don’t think I can。 Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的, 8. 我的舞也跳得不好。 I don’t dance well too。 I am not a very good dancer either。 Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good atsomething,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9. 现在几点钟了? What time is it now? What time is it, please? Note:What time is itnow这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is ittomorrow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 10. 我的英语很糟糕。 My English is poor。 I am not 100% fluent, but at least I am improving。 Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English ispoor。实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I amstill having a few problems, but I getting better。 当您告诉外国人,您的英语很poor,sowhat(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。 另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。 我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor。您可以实事求是地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 11. 你愿意参加我们的晚会吗? Would you like to join our party on Friday? Would you like to come to our party on Friday night? Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the CommunistParty。事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to aChristmas Party。 12. 我没有经验。 I have no experience。 I am I don’t know much about that。 Note:I have noexperience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not reallyan expert in this area。 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |