双语发现:降温或导致人的工作效率下降

http://www.sina.com.cn 2009年11月02日 13:44   新浪教育

本文选自《小小王林王林》的博客,点击查看博客原文

  Researchers found productivity will drop by 50 per cent this week as depressed staff around the country struggle to come to terms with the dark nights closing in。

  调查人员发现,本周人们的工作效率将会下降50%,因为全国上下都感到郁闷的上班族们正努力适应黑夜的来袭。

  A staggering 52 per cent of workers admitted they struggled to get to grips with their work-load on Monday。

  多达52%的员工承认周一只是在勉强应付工作。

  And 14 percent said last year's slump was so bad that they were spoken to by their boss about it。

  14%的受访者称去年的经济衰退程度非常之深,以至于老板还专门找他们讨论了这一问题。

  Worryingly for employers, eight per cent even admitted to phoning in sick because they were so depressed at the thought of going to work amid the shorter, darker days。

  让雇主们担忧的是,8%的受访职员甚至坦言自己谎称生病请了假,因为他们一想到在白天变短、黑夜变长的日子里还要工作就感到郁闷。

  The statsemerged in a study of 2,000 workers by Promotur, The Canary Island tourism board。

  这些数据来自加纳利群岛分管旅游的Promotur机构对两千名职员开展的一项调查。

  On Sunday, Dr.Christian Jessen of Channel 4's Embarrassing Illnesses, said: "The Winter Blues are no joke."

  在上周日(BBC)第四频道的节目《让人困窘的疾病》中,克里斯蒂安·杰森医生说:“冬季抑郁可不是闹着玩的。”

  "They can affect your work performance by making you unable to concentrateand carry out your normal routine, your relationship by affecting your libido and your social life by making you feel irritable and anti-social."

  “冬季抑郁会让人无法集中精力完成日常工作,从而影响你的工作表现;它会影响性欲,从而影响你和伴侣之间的关系;此外,它还会让人感到焦躁易怒和厌恶社交,从而影响你的社会交际。”

  "Feeling lowas the nights draw in and the days get shorter is something many people experience, but some will struggle with lack of motivation,tiredness and depression."

  “很多人在黑夜变长、白天变短的冬季都会感到心情低落,更有一些人会感到缺乏动力、疲倦和抑郁。”

  "If you findthe winter months tough, particularly during December and January you may suffer from Seasonal Affective Disorder, which causes a lowmood caused by the lack of light during winter."

  “如果你觉得冬天很难熬,特别是在十二月和一月份,那么你可能患上了‘季节性情绪失调’,这是由于冬日里缺少阳光而引起的情绪低落。”

  "It's thought to affect two million people in the UK and the best treatment is to get more light."

  “有说法称,英国有两百万人患有这种季节性的情绪失调,而最好的治疗方法就是多接触阳光。”

  "If these allring bells then you may be a sufferer and should consider ways you can get more light into your life over winter."

  “如果你有以上这些症状,那么你可能患上了季节性情绪失调,那就应该考虑一下如何在冬季让自己的生活多一些阳光了。”

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash