坏男人必学英语:伍兹现象词汇总结(组图)

http://www.sina.com.cn 2009年12月21日 10:45   沪江英语
坏男人必学英语-伍兹现象词汇总结
坏男人必学英语-伍兹现象词汇总结

  当坏男人也是要有天分的!看看人家伍兹吧,前后被爆与14位女性有染、没有曝光的数量不计,难怪“虎太太”要痛下决心和他分手。如果各位看官中有男性朋友立志要做个像他这样的坏男人,特别你还想坏到国外去祸害世界人民的话,以下的单词你可要记牢啦!

  embarrassing  a. 令人困窘的

  例句:“She’s a strong woman, this isbeyond embarrassing, and she has a daughter and son she has to thinkabout, who will know about this one day。”

  参考译文:她是个坚强的女性,但这已经超出了羞愧的极限。而且她还有一双儿女要考虑,谁会想到有这么一天呢。divorce vt. 使离婚;使脱离 n. 离婚;脱离,分离

  nuptial  n. 婚礼 a. 婚姻的,婚礼的

  例句:Another unidentified source told People magazine that Miss Nordegrenhad already met a divorce lawyer to discuss her pre-nuptial agreement。

  参考译文:另一个未经证实的来源告诉《人物》杂志Nordegre小姐已经在会见离婚律师以讨论她的婚前协定。

  made up one's mind  下决心做某事

  例句:The friend added: “She’s made up her mind. There’s nothing to think about: he’s never going to change。”

  参考译文:这位朋友补充说:“她已经下定决心。没有什么可考虑的:他(伍兹)不会改变。”alleged a。声称的,所谓的

  astray  a。堕落

  例句:Now that the ninth alleged Tiger Woods mistress has emerged, many are wondering why he went so far astray。

  参考译文:眼下号称是老虎伍兹情人的已有九位之多。许多人不禁要问,是什么原因让他如此堕落。

  stimulus n. 刺激,激励,刺激品

  例句:"Wealthy people crave stimulus," Isreal Helfand, a high-end marriage counselor, told the Orlando Sentinel。

  参考译文:富人婚姻顾问伊斯雷尔·海尔凡接受《奥兰多哨兵报》采访时说,有钱人渴望刺激。have affairs 出轨、有婚外情

  例句:Yet a look at recent research shows that rich guys are not significantly more likely to have affairs than non-rich guys。

  参考译文:然而最近公布的一份研究显示,有钱男性发生出轨的可能性并不比普通男性高很多。

  stray n. 走失的家畜,浪子 a. 迷途的,偶然的,零星的,走散的 vi. 迷路,彷徨,流浪

  例句:In fact, it's the rich women who are more likely to stray。(这里用以比喻出轨)

  参考译文:实际上,有钱女性出轨的可能性更大。

  mate n. 配偶,对手,助手

  例句:New research weighs in on how men and women pick their mates。

  参考译文:有新研究揭示男人女人选择配偶背后的原因。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash