|
|
我的假期我做主:完美度寒假的N招(图)http://www.sina.com.cn
2010年01月21日 13:54 《英文21世纪报》
现在期末考试已经成为过去式,学生们显得格外有活力。毕竟,寒假在等待着他们;如果仔细留心,他们能够听到同龄人正在积极筹划着春节旅行及活动。如果你还没有安排假期计划,那么下面三例寒假计划或许能给予你一点启发。 我的寒假 我做主
Now that final exams are history, students seem to have that extra bounce. After all, winter vacation awaits them, and if they listen closely, they hear their peers planning Spring Festival outings and activities. If you're hurting for ideas, perhaps the following three case studies will give you some in spiration。 拍摄一部电影 Shooting a film 徐秋实即将毕业,他同几个华中师范大学的同学想纪录“我们人生中最美妙的四年时光”。他们最终实现了这个梦想,并将这部短片命名为《四年光阴》。 Xu Qiushi is about to graduate, and he and some Central China Normal University classmates wanted to document "the most amazing four years of our lives". They did it with Four Years。 每天,徐秋实都和同伴们都来到教学楼里,每一个人都扮演着自己,大家一起来重拾大学美好记忆的点点滴滴。其中一幕,四位室友再现初次见面时的情景:“回望那些及其重要的瞬间,使得我们更加珍视彼此的友谊。” Every day, Xu and his buddies head to the teaching building to piece together their happy college memories, with each student playing himself. In one scene, four roommates re-enact their first encounter: "Flashing back to these critical moments has helped us cherish our friendship." 另一个场景中,两位朋友重演了他们间一次激烈的摩擦以及如何冰释前嫌的一幕:“发生争端后,两个人抱在一起。他们一起喝啤酒,把所有的不愉快都跑到了脑后。”徐秋实解释说。 In another, two friends re-enact a tense encounter and try to clear up the misunderstanding: "The two guys hug each other after having drifted apart. They drink a beer and say farewell to an unhappy incident," explained Xu 来自武汉大学学生处的李丽表示,许多学生都将自己的大学生活拍成纪录片。“新一代的学生们将能够引起兴趣的一切都拍摄下来,”李丽说。“他们想书写属于他们自己的历史。” Li Li, of the Wuhan University student affairs office, says that many students have documented their college life. "The [new generation of students] films anything that arouses their interest," Li said. "They want to write their own histories." 积极锻炼身体 Getting a workout 还有一些学生,他们决定利用寒假时间来进行一些体育锻炼,19岁的大一新生南至超就是其中一位。南至超和一组同学计划着他们的海南单车行。 Some students, like 19-year-old freshman Nan Zhichao, have decided to use the winter holiday to get some exercise. Nan and a group of classmates are going on their own cycling tour of Hainan。 这位就读于华中科技大学信息专业的学生独立策划了整个活动。从预定房间到整理机械装备,从研究天气预报到制定每日的行车路线;南至超都极其用心,确保每一个细节都没有偏差。 The Huazhong University of Science and Technology information major planned the whole project himself. From booking accommodations to collecting mechanical supplies, to studying the weather forecast, to drawing out the route for each day, Nan worked hard to make sure every detail was right。 “这次旅行不只是为了提升我们的极限,也出于想寻找冒险,”南至超说。“它同样证明我们已经成年了,已经成为新一代大学生中的一份子。” "This trip is not only about pushing our limits, but also about looking for adventure," said Nan. "It's [also] a testament to being adults, and part of a new generation of college students." 现在,南至超同队员们正身着T恤短裤,骑行在海南,这样不仅能够减掉秋季学期时囤积的体重,还能增进彼此间的友谊。南至超说:“我们现在比以前更加了解彼此,甚至比共同生活几个月还要好。” Now in Hainan, Nan's team is pedaling around in T-shirts and shorts, shedding some of the weight they gained during the fall semester, and strengthening the bond of their friendships. Said Nan: "We now know each other way more than we used to, even after months of living together." 北京某训练中心的职业自行车手史益阳表示,他很赞同利用假期来进行体育锻炼这一想法。但他也提醒同学们要切忌锻炼过度。毕竟,没人想在春节期间因伤病而卧床修养。 Shi Yiyang, a professional cyclist working at a Beijing-based training center, likes the idea of using the holiday to get some exercise. Yet Shi cautions students to make sure they don't push themselves too much. After all, no one wants to be nursing an injury during Spring Festival。 谱写罗曼史 Love in the air 春节是考验恋人关系的最佳时机,比如说,去法国旅行。某天这个念头出现在苏恩路和他女朋友的脑海里。当时他们正在谈论周末出游是否可行,苏恩路半开玩笑地表示,他们可以去法国。 Spring Festival is a great time to test the bonds of romance, say, with a trip to France. This idea came to Su Enlu and his girlfriend one day. They were talking about the possibility of a weekend trip when Su said, half-jokingly, that they might just go to France。 越考虑,越觉得可行。毕竟,他们都喜爱法国。在他们眼中,没有什么地方比巴黎更浪漫了。 The more they thought about it, the more plausible it sounded. After all, they both like the country. In their eyes, there's no place more romantic than Paris。 他们先在网上做了一些研究,并且同身在那里的人交谈,之后他们决定冒险一试。为了准备出行,他们参阅法国历史书籍,并用基本的法语对话来做训练。 After doing some online research and talking with people who'd been there, they decided to take the plunge. To prepare for it, they read French history and tested each other in basic French language。 “这是我们在一起三年来最开心的时光之一,”就读于对外经贸大学英语专业,现年22岁的苏恩路表示。 "This has been one of the happiest seasons in our three-year relationship," said Su, a 22-year-old English major at the University of International Business and Economics。 苏恩路认为,向自己父母各申请约1万元的资金支持是可行的。“我要捉住这次出行机会,”他表示。“今后有钱的时候,我可能没有时间去享受这样的旅行了。” Su saw no problem with asking his parents to fund the trip for about 10,000 yuan from each side. "I'm seizing the day," he said. "Later, when I have that much money, I might not have time to enjoy it." 尽管他们二人之前没有出过国。但为了确保拿到签证,他们找到旅行社来处理他们的申请。除此之外,他们请求在法国留学的朋友做为联络人;为了尽可能节省在国外期间的开销,他们还安排了便宜的住处。 The couple haven't been to foreign countries. But in order to secure a visa, they went for travel agency to take care of their application. Moreover, they asked friends who study in France to be their contact person and arrange some cheap accomendations during their stay abroad to save money as much as they can。 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |