双语盘点:公交车上最招人烦的十种行为

http://www.sina.com.cn   2010年01月28日 10:38   新浪教育

本文选自《北外网院》的博客,点击查看博客原文

  Here are the top 10 examples of bad bus manners according to theassociation's online survey, with responses from about 4,200people:

  共有4200人参与了该协会的在线调查,调查列出了最招人烦的十大乘车行为:

  1. Noisyconversation, horsing around

  大声交谈,瞎闹

  2. Music fromheadphones

  耳机中传出的音乐

  3. The waypassengers sit

  坐姿

  4. Cellphoneringtones and talking on phones

  手机铃声,打电话

  5. Pushing,shoving when getting on and off buses

  上下车时推推搡搡

  6. Applyingmake-up

  化妆

  7. Littering

  乱扔垃圾

  8. Sitting onthe floor of the bus

  坐在车厢地板上

  9. Ridingthe bus drunk

  醉酒上车

  10. Riding acrowded bus with a child in a stroller

  用婴儿车推着孩子乘坐拥挤的公交

  Taking the bus in Japan and want to avoid annoying fellow passengers? Keep conversation to a whisper, turn down your iPod and put your cellphone on vibration mode, a recent survey bythe bus association showed。

  日本公交协会日前开展的一项调查显示,在日本乘坐公交时如果不想惹恼同车的乘客,那么说话时尽量小声,把iPod音量调小,并把手机调成振动模式。

  Many foreigners who ride on Japan's vast network of subways and commuterbuses complain about the pushing and shoving that accompanies getting into the bus and the reluctance to give upseats for senior citizens and pregnant women。

  很多乘坐日本地铁和公交的外国人抱怨人们在上车时总是推推搡搡,而且很少有人主动给老年人和孕妇让座。

  But for Japanese commuters, noise is the biggest issue, with loudconversation and music from headphones the top two offenders andcellphone ringtones in fourth place, the survey by the Associationof Japanese Private Bus showed。

  但据日本民营公交协会的调查显示,对于日本的通勤者们来说,噪音是最令人头疼的问题,其中,大声说话和耳机里传出的音乐最为恼人,手机铃声排在第四。

  Applying make-up ranked as the sixth-biggest breach of busetiquette, worse than being drunken, which at number 9 just edgedout bringing strollers onto crowded buses。

  在车上化妆位居第六大无视乘车礼节的行为,醉酒排在第九位,位居其后的是将婴儿车带上拥挤的公交车。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google
不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有