爱丽丝漫游奇境:强尼戴普教你帽子戏法(组图)

http://www.sina.com.cn   2010年03月31日 09:54   沪江英语
hatter
hatter

  《爱丽丝漫游奇境》中,约翰尼·德普把疯疯癫癫的帽匠演绎得活灵活现,在红心女王面前,竟然莫名其妙的提出可以为大头女王做帽子,也因此我们可以了解到各种不同的帽子的说法。这里,我们要先了解的是帽匠,英语里叫做hatter,其实就是做帽子的人。英语中有个说法叫as mad as a hatter,意思是极度疯狂。所以疯帽匠可是有来历的哦。

beret
beret

  beret: a cap with no brim or bill; made of soft cloth

  beret 就是我们说的贝雷帽。贝雷帽源自巴斯克北部的农民服饰,现在很多军队和警队用贝雷帽作为制服帽。

cloche hat
cloche hat

  cloche hat:a woman's close-fitting hat that resembles a helmet

  cloche hat 指的是钟形女帽。这种帽子高度较深,而帽沿的宽度比较窄小,搭配合适的话,秋冬戴起来很漂亮,比如图中的安吉丽娜·朱莉。

lierihattu
lierihattu

  lierihattu:A brimmed hat。

  lierihattu 指的是宽边的帽子,一般夏天带的宽檐的藤帽都属于这类。

上一页 1 2 3 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
${图铃下载}

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有