双语:富士康请高僧做法事“驱邪”

http://www.sina.com.cn   2010年05月17日 10:57   中国日报网-英语点津

  台资企业富士康本周又有一位员工跳楼自杀,从今年1月至今,富士康已有八起员工跳楼自杀事件。对此富士康老板的处理方法居然是请五台山高僧来做法事驱邪。

  请看《中国日报》的报道:

  In response to this growing problem, company officials are planning to invite monks to the company to conduct a religious rite todispel misfortune。

  为了应对这一日益严重的问题,公司高层打算请和尚到公司做法事驱邪。

  在上面的报道中,conduct a religious rite即“做法事”,而dispel misfortune就是“驱邪”。富士康请来五台山的eminent monks(高僧)来release the six souls from suffering(超度死去的六人的灵魂)。

  中国古代有很多关于鬼神的迷信,认为人死后有灵魂,要走road to hell(黄泉路),过一座abyss bridge(奈何桥),在过了奈何桥后会看见karma stone(三生石),还要喝the soup of forgetfulness(孟婆汤),准备get into the cycle of reincarnation(投胎转世)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
${图铃下载}

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有