双语:波斯王子女主角被笑身材太胖(图)

http://www.sina.com.cn   2010年06月04日 12:10   国际在线
波斯王子女主角被笑身材太胖
波斯王子女主角被笑身材太胖

  Bond girl Gemma Arterton boasts a slender figure, but is still made to fe el fat by fashionistas。

  “邦女郎”杰玛-阿特登自认为有着很苗条的身材,但是仍被时尚潮人认为有些胖。

  The Quantum Of Solace actress, 24 — who was told what not to eat by the makers of her latest film, Disney epic Prince Of Persia, after she was pictured with a double chin — says she was insulted by a designer who questioned whether she would fit into a size-six dress。

  曾出演过《007:大破量子危机》的这位24岁的女演员,在被拍的双下巴后,被《波斯王子》的制作者告知不要吃太多。杰玛说,她被一个设计师侮辱了,那个人居然问她能不能穿进去6号的礼服。

  Says Gemma: ‘It is ridiculous. I went to a designer the other day — who will remain nameless — and he said to me: “I’m amazed that you’re fitting into these sample sizes。”’

  杰玛说:“太可笑了,另一天我去一个没有名气的设计师那,他对我说,很惊讶我居然能穿进去那些样板服装。”

  She then told the designer: ‘I’m a size eight to ten! I should be amazed that the largest you’re making these is a size six.’

  然后她就告诉设计师说:“我的尺码时8到10号的!我才应该惊讶你居然把6号的礼服做的这么大。”

  However, she admits: ‘Occasionally, I come home and say to my fiance: “I feel really fat。”

  不过,她承认说:“偶尔我回家时会对我未婚夫说,我感觉自己真的有点胖。”

  ‘He says: “Will you just listen to ?yourself? You know you’re being silly。” And I do know that when I’m home, but in the business it’s different.’

  ‘他说:“你只听自己的想法吗,你真的很傻。”而且我知道在家和在外面真的是很不同的。’

  She adds: ‘The only way that I could ever be a size six is if I didn’t eat。

  ‘All I can do, I think, is try to look good。

  她接着说:“我能穿进6号礼服的办法就是我吃不吃太多东西。“我所能做的就是尽量的让自己看起来漂亮些”

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
${图铃下载}

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有