双语:和“八卦朋友”的相处之道

http://www.sina.com.cn   2010年07月09日 11:07   沪江英语

  Step 1: What She'll Do

  The Gossip friend is the one who just cannot keep a secret. If you're stupid enough to confide in her, she'll spill all your wordly secrets at the very first opportunity。

  爱八卦的朋友是指那些保守不住秘密的朋友。如果你傻傻地把自己的秘密倾诉给了一个爱八卦的朋友,她一有机会便会把你的私密话语传出去。

  She's always available for a bit of a chat about who's doing what to whom. In fact, talking about other people is her number one pastime. It's just a shame she never learned what discretion means. Remember when you told her about that really embarrassing illness you had? Everyone knew about it within hours. Told her that your dad was having a sex change? Yep, everyone heard that one too! Got a secret crush on the guy from the video store? Well, it's not a secret anymore。

  在关于谁在向谁做什么方面,她总会有点谈资。实际上,对于这类人来说,谈论别人是他们最大的消遣。他们殊不知出语谨慎的意义何在。你还记得你曾向她透露了关于自己患上了不愿为人所知的疾病的消息吗?是不是几小时之后,就尽人皆知了?你把你爸爸做变性手术的事也告诉她了?是不是也被公之于众了?你暗恋上了那个音像店里的男孩儿?恐怕这也不再是秘密了吧。

  Step 2: What You Can Do

  If you want to stay friends with gossip, you're going to have to accept that she's not the sort of friend you can confide in and that your secrets are never safe with her. So you can either choose to keep her as a friend but never discuss anything more personal than Eastenders, or watch "How to dump a friend" and get rid!

  如果你还想和八卦的她做朋友,你就必须接受这样一个事实:她不是那种可以和她吐露真言的对象,你的秘密到了她那里就有走漏风声的危险。因此,你可以选择和她继续做朋友,但除了和她聊聊《东城故事》之类,不要和她谈论私事;或者,去看看“如何和朋友断交”(此为videojug中的一段视频节目),然后和她断交!

  Notes:

  confide in sb: 向.。.吐露秘密;信赖某人

  例如:

  Nowadays girls seldom confide in their mothers。

  现在的女孩很少对母亲吐露心事。

  sex change: 变性;变性手术

  secret crush: 暗恋对象

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
${图铃下载}

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有