看新闻学英语:“强迫购物”的说法

http://www.sina.com.cn   2010年08月02日 15:06   中国日报网-英语点津

  近日,一段香港女导游辱骂内地游客的视频在网上流传,引起网友的一片哗然。国家旅游局与香港旅游业界迅速做出反应,表示将妥善处理此事。27日,涉嫌强迫内地游客购物并辱骂游客的香港导游李巧珍首次公开露面,她在记者会上称对事件非常后悔,并郑重向内地游客和香港市民道歉。

  请看《中国日报》的报道:

  Beijingers who plan to travel to Hong Kong will be able to join tours without forced shopping and extra charges, the head of Hong Kong's tourism authority promised。

  香港旅游管理部门领导承诺,计划赴香港旅游的北京游客在参加旅游团时将不会被强迫购物及支付附加费用。

  在上面的报道中,forced shopping就是“强迫购物”。以低团费吸引游客的旅游团一般都是通过这样类似的手段获取利益的,有些导游带游客到assigned stores(指定商店)购物则可吃取rebate(回扣),有些旅游团可能会中途要求游客pay extra charges(支付额外的费用)。这种做法早已成为旅游业界的hidden rule(潜规则)。

  香港旅游业界同时开始在内地大力推广prime and credible Hong Kong tours (优质诚信香港游)计划,承诺游客不会被强迫购物或支付额外费用。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有