看新闻学英语:“奶粉问题”再成焦点

http://www.sina.com.cn   2010年08月10日 19:26   中国日报网-英语点津

  “大头奶粉”、“三聚氰胺”后,近日某品牌奶粉被指使女婴出现性早熟症状一事再度引起大家的质疑。虽然还不能确定女婴的症状确实是奶粉惹的祸,但奶粉安全问题以及食品安全问题再次被推到风口浪尖。

  请看相关报道:

  After three female infants in Wuhan, capital of central China's Hubei province, underwent  abnormal sexual development, their parents blamed the manufacturer of the milk powder they had been using, while experts traced the source even further back in the food chain.

  湖北省武汉市的三名女婴出现性早熟症状,家长把责任归咎于婴儿食用奶粉的生产商,而专家则倾向于在食物链的更前端寻找答案。

  文中的abnormal sexual development就是指“性早熟”,也称为sexual prematurity/sexual precocity或者early onset of puberty,指的是孩童时期过早出现第二性征。出现上述症状的女婴体内的estrogenic hormone(雌激素)含量都明显偏高。有专家指出,有可能是raw milk(原料奶、原乳)受到了激素污染。

  近年来,infant formula(婴幼儿配方奶粉)屡次出现问题,这里的formula就是指“配方奶粉”。在赛车时,formula car指的是“方程式赛车”,而在医院里,医生开的处方和药方也可以称为formula。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有