看新闻学英语:暴雨将引发次生地质灾害

http://www.sina.com.cn   2010年08月18日 09:47   中国日报网-英语点津

  根据最新天气预报,今后几天,舟曲地区将出现大到暴雨。专家提醒,要严防降水可能引发的次生地质灾害。

  请看《中国日报》的报道:

  Authorities should also guard against  secondary geological hazards, transport people affected to safe areas and provide them with sufficient shelter, food, drinking water and medical services.

  有关部门还应严防次生地质灾害,将受灾群众送往安全地区,为他们提供充足的住处、食物、饮用水、和医疗物资。

  文中的secondary geological hazards就是指“次生地质灾害”,由于是由primary disaster(原生灾害)所引发的,因此属于一种secondary disaster(次生灾害),比如地震后出现的quake lake(堰塞湖)就属于seismic secondary disaster(地震次生灾害)。

  许多natural disaster(自然灾害)发生后,常常诱发出一连串的其它灾害,这种现象叫灾害链。自然灾害发生之后,破坏了人类生存的和谐条件,由此还可以导生出一系列其它灾害,这些灾害泛称为derivative disasters(衍生灾害)。如大旱之后,地表与浅部淡水极度匮缺,迫使人们饮用深层含氟量较高的地下水,从而导致了氟病,这些都称为衍生灾害。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有