新闻词汇:地铁“逃票人员”的英文说法

http://www.sina.com.cn   2010年08月26日 16:28   中国日报网-英语点津

  上海地铁方面近期在集中打击逃漏票过程中,共查处使用假证违法人员1770余名,同时查获两人并杆出站、出站钻越、进站钻越、冒用老年卡等多种逃票方式。

  请看《中国日报》的报道:

  With more than 6.7 million passengers commuting by subway daily in Shanghai, freeloaders have caused a considerable economic loss to the company, the report said。

  该报告指出,上海每天乘坐地铁出行的乘客超过670万,而逃票人员使地铁公司蒙受了很大的经济损失。

  在上面的报道中,freeloader就是指“逃票人员”,也可以用更加直接的free rider或ticket evader来表示。前两种表达都强调free这个概念,也就是享受了某种待遇但是没有付出相应的代价,而ticket evader则突出了evade(逃避)这个行为。

  他们逃票的方式包括使用fake cards(假证),以及sneak under turnstiles(钻越回转栏)等。有的人逃票是因为上班高峰期,没空在ticket vendor(自动售票机)前排队,有的人逃票是因为票价过高。

  近年来地铁发展很快,乘坐地铁的人也越来越多,2008年北京地铁就全线正式启用了Automatic Fare Collection system(自动售检票系统),用electronic ticket(电子地铁客票)替代了paper subway tickets(纸质地铁客票)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有