时代新语:“会议精神紊乱症”的英语表达

http://www.sina.com.cn   2010年08月31日 17:35   中国日报网-英语点津

  “开会”这个词估计从我们很小的时候就已经很熟悉了吧。班会、晨会、例会、庆功会,等等,我们的生活中经历着各种各样的会议。有些会议可能并不是那么有趣或者有意义,所以参会的人难免都会表现得有点不在状态,有人甚至会表现出明显的 Meeting Affective Disorder,让周围的人大跌眼镜。

  Meeting Affective Disorder refers to a form of boredom that occurs in relation to mandatory meetings, most commonly those centered around a presentation。

  “会议精神紊乱症”指不得已去参加一些必须出席的会议时出现的无聊乏味的状态,出现这种状态的会议多数都是一人讲众人听的那种。

  Symptoms include difficulty in staying awake, and delirious hallucinations more commonly referred to as daydreams。

  “会议精神紊乱症”的症状包括持续犯困,很难保持清醒,以及白日梦式的精神恍惚状态。

  I think you have Meeting Affective Disorder, look at the pool of drool on the table from your dozing off。

  我觉得你得“会议精神紊乱症”了,看看你打盹儿时在桌上流的那一滩口水。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有