离奇双胞胎:肤色一白一黑最好认(组图)

http://www.sina.com.cn   2010年09月15日 10:00   环球时报
一白一黑双胞胎
一白一黑双胞胎
双胞胎的父母
双胞胎和父母

  According to Daily Mail September 14, when twins Marcia and Millie Biggs start school today, the teachers will have no trouble telling them apart. In a million to one chance, Marcia was born with their mother Amanda’s fair complexion and golden brown hair, while Millie takes after their father – who is of Jamaican origin – with her tight curls and darker skin. The four-year-olds were pictured as they tried on uniforms before their first day at Osborne Junior and Infant School in Erdington, Birmingham。

  据英国《每日邮报》9月14日报道,当双胞胎玛西娅-比格斯和米莉-比格斯开始上学时,老师们将很容易分辨出这对小姐妹。以百万分之一的概率,玛西娅继承了妈妈白皙的皮肤和金棕色的头发,而米莉则更像爸爸——爸爸是牙买加裔——头发打着紧紧的小卷,肤色更深。图为这对四岁的双胞胎穿着制服,准备开始她们在伯明翰爱丁顿奥斯本幼稚园的第一天。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有