双语趣闻:世上最昂贵的奶酪三明治

http://www.sina.com.cn   2010年09月16日 14:13   沪江英语
世上最昂贵的奶酪三明治
世上最昂贵的奶酪三明治

  别瞧不起奶酪,英国的厨师,Martin Blunos,就制作出了世界上最贵的奶酪三明治,并借此登上了吉尼斯纪录哦。

  上周末,Martin在英国的Somerset郡表演了制作过程。他的材料有干酪,白松露和金粉。这个三明治的价格需110.59英镑(折合134欧元)。

  到目前为止,吉尼斯还没有昂贵三明治的记录。现在市面上最贵的三明治是英国Berkshire郡一家酒店制作的火腿三明治,售价100英镑。

  (本文介绍部分来源煎蛋)

  小编:这三明治长得像个大鲍鱼一样囧,而且好硬的感觉极其怀疑这真的会好吃么。好吧,有的时候为了破吉尼斯纪录什么的……还记的《成长的烦恼》中Ben嚷嚷着“我讨厌沙发,我讨厌桌子,我讨厌走廊,我讨厌。”Carol说“不要打扰他,他正在准备打破吉尼斯纪录。”顿时无语……

  那么“破纪录”用英语该怎么说呢?

  In order to break the record for the biggest blind date, organizers at Nanyang Technological University paired up 536 college freshmen into 268 couples who spent at least an hour together during a single 12- hour period。

  为打破陌生男女约会的世界纪录,新加坡南洋理工大学组织该校536名新生分成268对,在连续12小时内至少交往了1个小时。

  从中我们可以看到“破纪录”的英语就是“break the record”,看来老外和我们的想法还真是如出一辙呢。其实很多时候,中文的表达和英文都很像哦。当然除此之外,我们还可以说“smash the record”以及“set a new record”来表达一样的意思。

  而“纪录保持者”就是“record setter / holder”了。比如说:

  British couple who hold the world record for the longest marriage said on Wednesday their success was down to a glass of whisky, a glass of sherry and the word "sorry"。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有