新闻英语:我国发现首例特殊罕见P血型

http://www.sina.com.cn   2010年09月20日 11:51   沪江英语

  今年25岁的小祝没有想到,自己无意中的一次献血,竟然被发现成了国内首例特殊的p血型。

  “p血型的发生概率比俗称的熊猫血还要少见,截至目前,我省已经发现三种比熊猫血还少的血型。”昨天,省血液中心输血医学研究所副所长朱发明说。

  O型RH阴性血型因为其稀少性被称为熊猫血,其实我省目前已经发现三种十多例比熊猫血还少的血型。

  一种就是小祝的p血型,目前仅发现两例。另一种是JK(a-b-)血型,目前也仅两例。最后一种就是类孟买型,目前有十多例。

  (本文新闻内容来源中国经济网 )

  小编:血型还真是一种奇妙的东西呢。总是看到不少节目中说,不同血型的人有不同的气场和性格,有时候和自己身边的人比较一下,似乎还真的是这么一回事儿呢。那么,“血型”用英语该怎么说呢?

  其实,“血型”的英语很简单,就是这么一个字一个字地直接翻译过去为“blood type”就可以了,当然,我们也可以用“blood group”来表示同样的意思。而A型血,B型血之类的就是叫做“A type”,“B type”啦。

  我们知道在医学界中,把O型全血称为“危险的万能血”,也就是“universal blood type”。值得注意的是,虽然说它是“universal”,可是在条件允许的情况下,还是要避免异型输血的。只有在抢救生命的紧急关头,或者型血不足时,可输入少量O型血以解燃眉之急(extremely urgent)。

  此外,我们今天新闻中所说的这几种“罕见血型”,通常在英语中用“rare blood type”来表示。如果被确定为罕见血型的话,那么至少要为自己储备400至800毫升的血,因为一旦发生意外,就可以自救了。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有