新闻英语:“数字鸿沟”怎么说

http://www.sina.com.cn   2010年09月27日 15:16   中国日报网-英语点津

  9月25日上午,以“信息化促进城市科学发展”为主题的2010全球城市信息化论坛在上海国际会议中心开幕。论坛上中国科技部部长提出要消除城乡间的数字鸿沟。

  请看《中国日报》的报道:

  In an address to the 2010 Global City Informatization Forum, China's Minister of Science and Technology Wan Gang said the priority for information technology service will be given to rural areas. "The 'digital gap' between urban and rural China needs to be further bridged," he said。

  在2010全球城市信息化论坛上,科技部部长万钢在演讲中称将优先为农村地区提供信息科技服务。他说:“中国需要进一步消除城乡间的‘数字鸿沟’。”

  在上面的报道中,digital gap就是“数字鸿沟”,又称为“信息鸿沟”,也可以用digital divide来表示,指信息富有者和信息贫困者之间的鸿沟。消除数字鸿沟有助于缩小rural-urban divide(城乡差距)。

  中国的城乡之间存在着日益扩大的rural-urban income gap(城乡收入差距),大城市中的wealth gap(贫富差距)问题也很严重。中国如今涌现出越来越多的super rich(富豪),但是还是有许多人挣扎在poverty line(贫困线)上。Rich second generation(富二代)和poor second generation(贫二代)的差异在大都市尤其明显。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有