黄金周回顾:十大人气城市排行榜

http://www.sina.com.cn   2010年10月09日 10:28   沪江英语

  刚刚过去的十一黄金周,相信不少童鞋都有出门旅行吧?到底全国哪些城市在这个国庆中最受欢迎、接待游人最多呢?来看看我们的十大人气城市排行!

  上海

  Shanghai is the most populous city in China and the most populous city proper in the world. A global city, Shanghai exerts influence over global commerce, finance, culture, art, fashion, research and entertainment. The city is located at the middle portion of the Chinese coast, and sits at the mouth of the Yangtze River。

  上海这次在国庆期间荣登人气最旺城市榜首,世博会的作用不可低估。不过抛开长三角旅行区(比如顺带有个苏杭啥的)的附带作用,上海本地其实也有蛮多除了城市景观以外的可看点:新天地、田子坊、科技馆……都是不错的去处呢!

  刚刚过去的十一黄金周,相信不少童鞋都有出门旅行吧?到底全国哪些城市在这个国庆中最受欢迎、接待游人最多呢?来看看我们的十大人气城市排行!

  北京

  Beijing is a metropolis in northern China, and the capital of the People's Republic of China. Governed as a municipality under direct administration of the central government, Beijing borders Hebei Province to the north, west, south, and for a small section in the east, and Tianjin Municipality to the southeast.[4] Beijing is one of the Four Great Ancient Capitals of China。

  帝都的气势当然不比寻常咯,故宫、天坛、圆明园……似乎北京遍地都是古迹。这个城市值得好好挖掘,七天时间也许都还不够呢!

  杭州

  Hangzhou is a major city located in the Yangtze River Delta region of the People's Republic of China, and the capital of Zhejiang province. In addition to its economically potent

  position on the Hangzhou Bay 180 kilometres (112 mi) southwest of Shanghai, Hangzhou also has been one of the most renowned and prosperous cities of China for much of the last 1,000 years, due in part to its beautiful natural scenery, with the West Lake (西湖) as the most well-known location。

  所谓“上有天堂、下有苏杭”,来到西湖才知古人为何能有那么多诗意。这个城市极好地融合了人文和自然景观,无论是旧西湖十景,还是新杭州都会,相信都不会令你失望。

  西安

  Xi'an is the capital of the Shaanxi province in the People's Republic of China and a sub-provincial city. As one of the oldest cities in Chinese history, Xi'an is one of the Four Great Ancient

  Capitals of China because it has been the capital (under various names) of some of the most important dynasties in Chinese history, including the Zhou, Qin, Han, the Sui, and Tang dynasties. Xi'an is the eastern terminus of the Silk Road and home of the Terracotta Army which was made during the Qin Dynasty. The city has more than 3,100 years of history, and was known as Chang'an before the Ming Dynasty。

  西安作为一座城市在中国历史上的地位是其他任何地方都无法替代的。它的辉煌和沧桑兴许现在你还能从纯朴的西安人脸上看到。身为炎黄子孙,这是一个你不能错过的地方。

  香港

  Hong Kong is one of two special administrative regions (SAR) of the People's Republic of China (PRC), the other being Macau. Situated on China's south coast and enclosed by the Pearl River Delta and South China Sea, it is renowned for its expansive skyline and deep natural

  harbour. With a land mass of 1,104 km2 (426 sq mi) and a population of seven million people, Hong Kong is one of the most densely populated areas in the world. Hong Kong's population is 95 percent ethnic Chinese and 5 percent from other groups。

  香港实在有太多值得一去的理由:港岛夜景、血拼圣地、美食天堂、迪斯尼乐园……无论什么人都能在这里找到一片属于他的天地。给香港一次旅行明显是不够的,你最爱它哪里呢?

  厦门

  Xiamen, also known as Amoy, is a coastal city in southeastern China. It is administered as a sub-provincial city under Fujian province in the People's Republic of China. It looks out to the Taiwan Strait and borders Quanzhou to the north and Zhangzhou to the south。

  Xiamen and the surrounding countryside

  are famous for being an ancestral home to overseas Chinese. It became one of China's earliest Special Economic Zones in the 1980s. Xiamen covers an area of 1 565 km² with a total population of 2.5 million. It has been ranked as China's 2nd 'most suitable city for living'。

  南海边上的宁静小城,以其美丽的海岸线和多样化的建筑风貌吸引了无数游人。鼓浪屿、张三疯、随处可见的猫咪、还有数不尽的福建美食,厦门是一个值得慢慢品味的城市。

  青岛

  Qingdao, also known in the West by its postal map spelling Tsingtao, is a major city in eastern Shandong province, People's Republic of China. It borders Yantai to the northeast, Weifang to the west and Rizhao to the southeast. Lying across the Shandong Peninsula while looking out to the Yellow Sea, Qingdao today is a major seaport, naval base, and industrial center. It is also the site of the Tsingtao Brewery. The character 青 (qīng) in Chinese means "green" or "lush", while the character 岛 (dǎo) means "island". Qingdao is administratively at the sub-provincial level. In 2008, Qingdao was named China's 7th-most livable city。

  北方的滨海城市有其独特的大气和自在,青岛、大连都是个中典范。游青岛,千万记得给自己一个步行的机会:沿着海边木栈道一路走过八大关,吹着海风,你会领略到北方的柔情。

  苏州

  Suzhou is a prefecture-level city on the lower reaches of the Yangtze River and on the shores of Taihu Lake in the province of Jiangsu, China. The city is renowned for its stone bridges, pagodas, and meticulously designed gardens which have contributed to its status as a great tourist attraction. Since the Song Dynasty (960-1279), Suzhou has also been an important centre for China's silk industry and continues to hold that prominent position today. The city is part of the Yangtze River Delta region。

  苏州和杭州相比少了一份矜贵、多了一份小家碧玉式的温婉气质。苏州城很小、很精致,可以让你在园林之间徜徉、也可以容你坐下来好好品茶一杯、听评弹一段。

  南京

  Nanjing is the capital of Jiangsu Province, China, and has a prominent place in Chinese history and culture. The spellings 'Nanjing' and 'Nanking' both correspond to the Chinese name '南京' which means "southern capital". 'Nanking' was widely used until the Pinyin language reform; then 'Nanjing' became the international standard spelling of the city's name。

  六朝古都南京背负了太多历史的痕迹:从燕子矶到中山陵,仿佛这个民族近两、三百年的沉痛都给了它。但所幸今天的南京已经跳脱了这些枷锁,漫步玄武湖边,你一定会被这个城市的现代化和整洁所感动。

  成都

  Chengdu, located in southwest People's Republic of China, is the capital of Sichuan province and a sub-provincial city. Chengdu is also one of the most important economic centers, transportation and communication hubs in Western China。

  More than four thousand years ago, the prehistorical Bronze Age culture

  of Jinsha established itself in this region. The fertile Chengdu Plain, on which Chengdu is located, is called Tianfuzhi guo (天府之国) in Chinese, which literally means "the country of heaven", or more often seen translated as "the Land of Abundance". It was recently named China's 4th-most livable city by China Daily。

  坐落在西南腹地的成都以其慢节奏的生活方式著称。在这里你可以体会到普通都会所没有的悠闲惬意。而成都周边的景点:九寨沟、峨眉山、都江堰……都是值得一看的自然风光。

  除了以上公布的十大城市之外,还有一些相关排行如下:

  出行人数最多的城市前10名依次为:上海、北京、广州、深圳、成都、杭州、重庆、武汉、西安、厦门;

  十大最受欢迎出境旅游目的地依次为:香港、首尔、新加坡、东京、曼谷、普吉岛、济州岛、巴厘岛、马来西亚、柬埔寨。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有