热词:“桌游”的英文怎么说

http://www.sina.com.cn   2010年10月14日 11:24   中国日报网-英语点津

  曾经,因为网络的出现,传统桌面游戏与纸牌游戏的市场大幅萎缩。如今,越来越多的年轻人迷上了新桌游。相比一成不变的传统游戏,新的桌游在融合时尚元素上下足了功夫,并不断推出以最新的电影或电视节目为主题的新游戏。

  请看《中国日报》的报道:

  Chen is among a growing section of society - largely teenagers and 20-somethings - who are cutting back on cyberspace to spend more time playing card and board role-playing games, a trend sociologists say is being fueled by a desire to reconnect in the Internet age。

  和陈一样,越来越多的青少年以及20岁上下的年轻人不再成天泡在网上转而玩起了纸牌游戏和桌面游戏。对于这一新趋势,社会学家将其视为年轻人在网络时代与社会重新融合的一种渴求。

  在上面的报道中,board role-playing games(BRPG)就是时下流行的“桌上角色扮演游戏”,是board games(BG,桌面游戏)的一种。桌面游戏强劲的发展势头证明了面对面坐在一起,而不是孤独地对着屏幕,依然符合人类需要交往、需要伙伴的天性。

  Board games有许多种,传统的桌游有mahjong(麻将)、Chinese chess(中国象棋)、the game of go(围棋)等,新桌游有现在非常热门的Killers of the Three Kingdoms / Sanguosha(三国杀)等。由于三国杀等桌游的盛行,board game studio(桌游店)也在全国迅速蔓延开来。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有