|
梅尔-吉普森衰事不断 遭遇事业低谷Mel Gibson has been dropped by his agency and he has an unreleased movie (The Beaver) with little hope of ever hitting a theater, but it's reportedly a "done deal" that he'll be making a cameo appearance in the upcoming sequel to the 2009 smash comedy hit The Hangover。 闹出“家暴”丑闻,沦为娱乐圈笑柄的梅尔-吉普森不仅被经济人解约,连累新片《The Beaver》恐怕永无见光之日,爱情事业都不得志的他最近只有靠“打打酱油”搏些曝光了,据国外媒体报道,梅尔-吉普森已经签下一纸合约,将在2009 年票房黑马——《宿醉》的续集中以客串明星的身份出现。 An unnamed source revealed to the New York Post that Mel will be playing a Bangkok tattoo artist who runs into the boys as they take a trip to Thailand. It will be his first film appearance since ex-girlfriend Oksana Grigorieva accused him of beating her while she was holding the couple's child。 "It's a done deal. Mel will make a cameo as a tattoo artist," the source said. "Filming is taking place on the Warner Bros. lot, where a Bangkok set has been built, and Mel is expected to film his role in two weeks. Then the production moves to Thailand at the end of October." 据称,在新一季的电影中,老梅将扮演主角泰国之行中所巧遇的一位曼谷纹身师,而这也将是他自今年闹得沸沸扬扬的丑闻平息后,首度现身银屏。知情人士透露,电影的主要场景都将在华纳影城拍摄,而曼谷的场景也都是搭建出来的,吉普森有望于两周之内进组拍摄,而十月底一帮人马将移师泰国实地拍摄。 Bradley Cooper, Ed Helms, Zach Galifianakis and Justin Bartha are all slated to return for the sequel. The first movie did wonders to rehabilitate the image of former heavyweight champion Mike Tyson, who added laughs along with a key plot element。 So far neither Mel's reps or Warner Bros. studios have confirmed his appearance in the movie, which is due out next May。 包括布莱德利-库珀在内的原班人马将在影片中重聚首,第一部中前世界重量级拳王麦克-泰森的客串也成为了电影的一大亮点。到目前为止,梅尔-吉普森的发言人或电影公司方面均为证实出演的消息。《宿醉2》将于明年五月登陆院线。 网友评论
企业服务 |