章鱼保罗已去世 水族馆寻找“接班人”

http://www.sina.com.cn   2010年10月28日 13:51   环球时报
章鱼保罗已去世 水族馆寻找“接班人”
章鱼保罗已去世 水族馆寻找“接班人”

  According to the AFP on October 26, Paul the octopus, who shot to fame during this year’s football World Cup in South Africa, passed away overnight, the manager of his aquarium in Germany said on Tuesday。

  "Paul amazed the world by correctly predicting the winners of all Germany's World Cup clashes, and then of the final. His success made him almost bigger a story than the World Cup itself. We had all naturally grown very fond of him and he will be sorely missed," said Sea Life manager Stefan Porwoll。

  Paul beat the odds during the World Cup by correctly forecasting all eight games he predicted, including Spain's 1-0 win over the Netherlands in the final。

  Paul's body is now in cold storage while the aquarium decides "how best to mark his passing." However, Paul's fans need not despair. The aquarium has already been grooming a successor, to be named Paul like his mentor。

  据法新社10月26日报道,德国水族馆经理在周二宣布,曾在今年南非世界杯期间声名大振的章鱼保罗已于当日晚上去世了。

  海洋生命中心经理斯特凡•波沃尔说:“保罗(在世界杯期间)准确地预测了德国队所有的比赛结果,以及最后的决赛,这震惊了世界。它的成功使得其本身受关注程度已经超过了世界杯本身。很自然我们都非常喜欢它,也将非常还念它。”

  章鱼保罗在本届世界杯上成功预测了8场比赛的结果,包括决赛中西班牙以1:0的成绩打败了荷兰队。

  章鱼保罗的遗体现在已经被冷冻,水族馆也在决定 “如何最好地纪念它”。不过,保罗的粉丝们不必太“绝望”,因为水族馆已经开始在培训保罗的“接班人”,并且“接班人”的名字也叫“保罗”。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有