|
双语:面粉做成的最具“口感”餐具(组图)面粉也能做餐具
From napkins, bowls and plates down to a range of spatulas, spoons, forks and knives representing a range of sizes, this series of flour-based tableware is nothing if not comprehensive (but definitely has a limited shelf life)。 从纸巾、碗、盘,到一套各种大小的铲、匙、刀、叉,这一系列用面粉做成的餐具可谓包容万象,应有尽有(当然就是“寿命”有限)。 一整套爱的产物
Created by artist Andere Monjo, each carefully hand-crafted piece was clearly a labor of love。 餐具中的每一件都是由艺术家Andere Monjo手工精心制作,显然是出于有爱的成果。 面粉和水制成的极品
Edible dishware is not a new concept, as anyone who has eaten out of a bread bowl can attest to, but this is definitely a unique extreme when it comes to making things from simple flour and water。 可食用性盘碟并不是什么新创意,任何使用过“面包碗”吃东西的人都能证明。但这一系列绝对是独一无二的极品,因为它是用简单的面粉和水做出来的。 啥时候有卖呢?
Unfortunately, the ingredients and process clearly require a bit more work before you could imagine seeing these on store shelves – getting bread to be as sharp as a knife or a serving spoon able to carry heavy loads … well, these still have a ways to go。 可惜的是,要想在商店货架上看到这些东西,制作的原料和过程肯定还需改进——要让面包能像真刀那么锋利,让做出来的公用匙可以承受重物……好吧,现在还有很长的路要走呢。 【知识点】 1. nothing if not 表示“极其,最重要的”,含强烈的肯定意义。 例:He was nothing if not discreet. 他最大的特点就是谨慎。 2. labor of love - something that you do because of love or because you love to do it 心甘情愿做的事,喜欢做的事 例:They always want to pay me for the work I do at the hospital, but I will never accept their money. I do it because it is a labor of love. 他们总是想为我在医院的工作付我钱,但我永远也不会要,我只是出于喜欢而做的。 3. have a ways to go 是一种口语表达,就等同于have a long way to go,有很长的路要走。 网友评论
企业服务 |