新闻英语:国家药监局叫停多个减肥产品生产

http://www.sina.com.cn   2010年11月01日 11:40   沪江英语

  昨晚,国家食品药品监督管理局表示,综合国内外监测评估结果,认为使用西布曲明可能增加严重心血管风险,减肥治疗的风险大于效益,决定停止西布曲明制剂和原料药在我国的生产、销售和使用,已上市药品由生产企业负责召回销毁。据悉,此次被叫停的产品包括曲美、澳曲轻、可秀、赛斯美、曲婷、浦秀、亭立、奥丽那、曲景、新芬美琳、希青、申之花、衡韵、苗乐、诺美亭等。等多个减肥药品牌。

  小编:真的,小编我一直认为减肥药就和泻药没什么区别~所以咱一直坚持健康自然的生活饮食。瘦成一把骨头是很恐怖的,肉肉的脸捏上去才舒服嘛,有圆润的、粉红的脸颊的女生,最可爱了!

  不知道有多少女生真的吃过减肥药呢?大家平时在超市看到这种东西,有没有注意一下它们的英文名称?这种减肥产品的统称就是weight loss products,如果是药片,那就是weight loss pills,减肥茶么就是weight loss tea。

  一般,打算减肥的话,我们就可以说I'm planning to lose some weight. 正在减肥呢?那么就要坚决拒绝美食的诱惑,在餐桌上掷地有声地来这么一句:I‘m on a diet! 我在减肥呢!

  当然,小编还是推荐健康自然的生活方式:早睡早起,规律用餐,营养均衡——have a well-balanced diet,然后有时间的话就去work out,健个身,练个瑜伽(yoga),跑个步(go jogging),身材也会越来好啦!

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有