新闻英语:“邮包炸药”怎么说

http://www.sina.com.cn   2010年11月02日 15:00   中国日报网-英语点津

  据沙特情报人员通报,从也门寄往美国芝加哥犹太教会的两份带有爆炸物的包裹,10月29日在迪拜和英国被拦截。10月30日奥巴马及其反恐顾问分别与英国、沙特及也门领导人通话,讨论事件进展并欲与也门合作调查“邮包炸弹”。

  请看相关报道:

  US President Barack Obama's counterterrorism adviser said Sunday that authorities "have to presume" there might be more potential mail bombs like the ones pulled from planes in England and the United Arab Emirates。

  美国总统贝拉克•奥巴马的反恐顾问周日表示,当局“不能不假想”还会有更多类似从英国和阿联酋的飞机上拦截下来的这种邮包炸弹出现。

  在上面的报道中,mail bomb指的就是“邮包炸弹”,也也可以用parcel bomb。目前正值美国的midterm election(中期选举),为了向选民展示保护国家的能力,奥巴马政府高调跟进此次failed mail bombing(邮包炸弹未遂事件)。

  除了邮包炸弹外,恐怖主义者还经常采用suicide bomb / body bomb(自杀式/人肉炸弹)的方式。有时候还有shoecide bomb(鞋藏炸弹)。更骇人的是,相关报道称“基地”组织可能正在研制breast implant bomb(乳房炸弹)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有