赫敏半裸艳照遭曝光 疑似被PS惹争议

http://www.sina.com.cn   2010年11月08日 14:24   国际在线

  A new topless picture of Harry Potter star Emma Watson has been doing the rounds at her American university. The 20-year-old actress – Hermione in the film series – is said to be appalled that the snap, apparently of her with a towel around her waist standing by a hot tub, has been emailed between students at the prestigious Brown University。

  近日,哈利波特女主角赫敏的一张“半裸”照片在她所就读的美国布朗大学中被同学用Email形式广泛传看。据说,这张艳照“惊动”了哈利波特电影剧组,无疑给即将上映的电影终结篇带来负面影响。据悉,照片中年仅20岁的赫敏在浴缸中用毛巾半包裹着身体,场面十分香艳。

  ‘Emma is trying to seek out the source so she can put a stop to it,’ says a friend. ‘She says the picture has been faked.’Emma’s spokesman said: ‘There have been a number of nude fakes over the past two months. Emma has seen them and finds them tiresome. People should know better.’

  赫敏的大学同学说:“照片被传播后,赫敏曾试图寻找过照片的来源,并想阻止这场灾难。”赫敏认定该照片是被PS过的,而赫敏的发言人说:“这两个月来,有太多的所谓艳照流传出来,赫敏本人觉得这简直是无理取闹,希望公众正确面对这些照片。”

  Meanwhile Watson revealed she is all grown up - by declaring: 'It's time I got more naughty.' In an interview following the filming of her final scenes, she revealed how she will be making the most of being a single girl。

  虽然当事人否认艳照的真实性,赫敏近日的言论却让民众浮想联翩。在接受电影《哈利波特》终结篇时,她对媒体说:“我已经是成人了,是时候做一些成人的事情了。”

  She told The Sun: 'I wished I'd done more naughty things.Three months ago I cut my hair and at that moment I felt I became a woman. I'm ready to start taking risks. 'I've been in love once in my life, but it was complicated. I can't tell you who it was because it wouldn't be fair to any others. But I can say I've never had my heart broken。

  在接受访问时,赫敏说:“我太迫切长大成人了,为此,我剪了一个超短的发型,你知道么?我看到我的新发型后,我觉得我突然变成一个女人了。对,我也热恋过,但是我不能告诉你我曾经的恋人是谁,因为说出来对大家太不公平了。”

  'I like men with quick wit, good conversation and a great sense of humour. I love banter. I want a man to like me for me - I want him to be authentic. 'But men don't really ask me out. And I don't get marriage proposals any more either. It's not happening there! 'At the moment I'm just happy to be single. I want to live life to the full. But I'm more grown up and confident now. I'm ready to take more risks. I feel less girlish than ever.'

  赫敏同时也透露了自己的择偶观,她说她喜欢聪明、幽默还能理解她的男人。就目前而言,赫敏十分满意自己的“单身生活”,也高兴自己越变越自信了。她表示,未来有太多值得她去冒险的事情,这让充满“男孩子气”的她更迷人了。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有