王逢鑫教授:“恶性竞争”的 英文表达

http://www.sina.com.cn   2010年11月16日 14:31   环球时报

  句子:最近,这两家公司一直在搞恶性竞争,而不是良性竞争。

  误译:Recently, the two companies have been carrying on a malignant competition, instead of a virtuous one。

  正译:

  1) Recently, the two companies have been carrying on a malignant competition, instead of a benign one。

  2)Recently, the two companies have been carrying on a vicious competition, instead of a virtuous one。

  解释:malignant 的反义词是benign,如“恶性肿瘤”是malignant tumour,而“良性肿瘤”是benign tumour。vicious 的反义词是 virtuous,如“恶性循环”是vicious circle,而“良性循环”是

  virtuous circle。表示“恶性竞争”和“良性竞争”时,要用malignant competition和benign competition,或 vicious competition和 virtuous competition,不可混淆。

  “恶性”的意思是“能产生严重或危险后果的”。英语可以译为vicious, malignant, pernicious, grave, cutthroat。例如:

  1. 圈地的后果是将贫穷农民陷入贫困的恶性循环。The effect of the land enclosure was to leave the poor peasants in a vicious circle of poverty。

  2. 中药治疗恶性肿瘤有其独特的优势。The treatment of malignant tumour with traditional Chinese medicine has its unique advantage。

  3. 大学生毕业后面临着恶性竞争。University students are confronted with cutthroat competition after graduation。

  “恶性通货膨胀”可译为 galloping inflation, runaway inflation, rampant inflation, malignant inflation, vicious inflation, virulent inflation, boiling inflation, hyperinflation。

  例如:

  4. 政府已采取有效措施遏制恶性通货膨胀。The government has taken effective measures to curb/check/halt/curtail the galloping inflation。

  5. 这次加息的目的是为了防止恶性通货膨胀。The increase in interest rates this time is for the purpose of preventing malignant inflation.(作者:王逢鑫教授)

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

  鏂版氮鏅烘姇琛屼笟涓撳尯 

176绁為緳姣佺伃,鍐嶇幇浼犲

缁忓吀176绁為緳姣佺伃,姹熸箹鍐嶇幇浼犲銆傚啀缁墠缂�

鏂版氮鏅烘姇

涓皬浼佷笟缃戠粶骞垮憡閲戠畻鐩�

鎵嬫満鐢靛瓙涔﹀厤璐归槄璇讳笅杞�

鍏变韩璧勬枡鎵嬫満鐗�,璁块棶ishare.sina.cn

鏂版氮鑽夋牴鍚嶅崥

鐢ㄧ嫭鐗圭殑瑙嗛噹鐪嬩笘鐣�

鍒涙剰璐哄崱涓€х绂�

show鍑虹绂忥紝寮€鍚氮婕箣鏃�

鍗冮噷椹拰浼箰

鎶婁綘鐨勭簿褰╁憡璇変笘鐣�

鍝佺墝鎻愬崌鐨勬渶浣抽€夋嫨

涓皬浼佷笟缃戠粶骞垮憡榛勯噾绠楃洏

鐖变笂缁濋叿涓€х鍚�

缁欏悕瀛椾竴涓満浼氾紝缁欒嚜宸变竴涓杩�

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有