威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨

http://www.sina.com.cn   2010年11月29日 12:25   国际在线

  The 399 Issa dress that Kate Middleton wore to announce her engagement sold out within hours of her appearance last week. So it was only a matter of time before copies hit the High Street. Already Tesco has taken delivery of its own 'tribute' version - and at just ?16 it costs just a fraction of the original。

  这几天,英国皇室的新闻被媒体炒了又炒,媒体丝毫不感到疲倦。从威廉订婚、卡梅伦挺卡米拉、一直到查尔斯能否继承王位等等,英国皇室再一次地贴近老百姓的生活。当身穿的女装品牌Issa蓝色长裙的凯特在与威廉王子订婚时,吸引了全世界的目光。据悉,这款典雅的售价高达399英镑的长裙一被凯特穿出来,就遭遇了“山寨危机”,而仿冒版的长裙售价仅为16英镑。

  The ?399 dress that Kate Middleton wore to announce her engagement last week sold out within hours - but Tesco has already produced its own ?16 replica Tesco spokeswoman Jan Marchant told the Mirror today: 'Many women will want a replica. We expect it to sell out fast.'

  据悉,售价为399英镑的正版长裙在凯特宣布订婚后的数小时就被人们抢购光了,“嗅觉敏锐”的世界三大零售巨头之一的英国特易购(TESCO)进而推出的“山寨版”长裙,满足希望“麻雀变凤凰”的诸多小女生的愿望。该公司负责人Jan Marchant 说:“每个人都想要一条凯特穿的蓝色裙子,我们所做的只有抢在别人前头做出来。”

  Cut-price versions of the ?300,000 Garrard white-gold ring with 12-carat Ceylon sapphire surrounded by 14 diamonds are readily available in shops and online。

  据悉凯特的魅力绝不仅限与蓝色长裙,她手指戴的售价为30万英镑订婚戒指在网上的“山寨版”也受到了网民的热捧。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有