|
人人说外语:如何表达生气与后悔1. 我生气了。I’m angry. = I’m worked up。 = I’m in a temper. = I’m mad。 = I’m annoyed. = I’m irritated。 2. 住嘴!Shut up! = Cut it out! = Knock it off! 3. 我忍无可忍了。I’ve run out of patience. = I lose my temper。 Section = It drives me up。 05 4. 真讨厌!What a nuisance! A: We have to work overtime today。 我们今天需要加班。 B: What a nuisance! 真讨厌! nuisance [5nju:sns] n. 讨厌的人或东西,麻烦事 5. 我这辈子还没发过这么大的火。I’ve never been so mad in my life. A: I’ve never been so mad in my life。 我这辈子还没发过这么大的火。 B: What happened? Take a deep breath. 发生什么事了?缓口气再说。 6. 真让我生气。It really makes me angry。 A: David always tells us what to do。 大卫总是对我们指手划脚。 B: It really makes me angry. 真让我生气。 7. 你要把我气死了。You’re going to be the death of me。 A: I failed again. 我又没及格。 B: You’re going to be the death of me。 你要把我气死了。 ● be the death of“逼得某人要死” 8. 你故意让我生气。You are pushing my buttons。 A: You are pushing my buttons。 你故意让我生气。 B: I’m terribly sorry, but I didn’t mean that。 实在对不起,但我不是故意的。 ★ button [5bQtn] n. 按钮,钮扣 9. 我真让你给气死了。You really make my blood boil。 = I’m mad at you。 = I’m furious with you. = I’m angry with you。 A: The teacher gave me a zero。 老师给了我零分。 B: You really make my blood boil。 我真让你给气死了。 ★ blood n. 血液 ★ boil [bCil] v. 沸腾 ● make one’s blood boil“使某人愤怒” 10. 你的确懂得如何让我生气。You really know what buttons to push. A: You really know what buttons to push。 你的确懂得如何让我生气。 B: Just calm down. 镇静些。 11. 不要取笑我。Don’t make fun of me。 = Don’t tease me。 = Don’t laugh at me。 12. 不要再找借口了。No more excuses。 = Don’t make any excuses。 = Don’t give any excuses。 13. 你正在惹恼我。You’re getting on my nerves. = You’re bothering me。 = You’re irritating me。 ● get on one’s nerves“令某人不安” 14. 她气得昏了过去。She was so angry that she fell into a faint。 A: She was so angry that she fell into a faint。 她气得昏了过去。 B: Call an ambulance。 打电话叫救护车来。 ★ faint [feint] n. 昏倒 ★ ambulance [5AmbjulEns] n. 救护车 Section 05 15. 我受够了。I’ve stood as much as I can. A: I’ve stood as much as I can。 我受够了。 B: I’m sorry. I didn’t mean to hurt you。 对不起。我无意伤害你。 ★ stand v. 忍受(过去式和过去分词为stood) 16. 我很容易生气。I’m quick at taking offense. = I steam easily。 ★ offense n. 触怒,不悦 ■ steam原意为“冒蒸汽”,口语中常借指“冒火气,愤怒,发脾气”。 17. 我真不该那样。I shouldn’t have done that。 A: I shouldn’t have done that. 我真不该那样。 B: What did you do? 你干什么了? shouldn’t have done sth。“本不该做某事” 18. 这次我真的给弄糟了。I really screwed up this time。 ○I really messed up。 我真的搞砸了。 ● screw up =mess up“把……弄糟,搞砸” 19. 我很后悔错过了那次机会。I’m sorry to have missed the chance. = I regret having missed the chance。 20. 我后悔做了那件事。I regret doing that. A: I regret doing that。 我后悔做了那件事。 B: What do you mean? 你是指什么? 21. 我要是不说那句话就好了。I shouldn’t have said that。 A: Your words have hurt her。 你的话伤害她了。 B: I shouldn’t have said that。 我要是不说那句话就好了。 ★ hurt [E:t] v. 伤害 22. 我做得有点过分。I went a little far。 = I overdid it。 ● go too (a little) far“做得(有点)过分” 23. 我要是没做那件事就好了。How I wish I hadn’t done that. = If only I didn’t do that。 A: How I wish I hadn’t done that。 我要是没做那件事就好了。 B: It’s too late。 太晚了。 网友评论企业服务 |