Gaga生肉装打败准王妃 获时尚大奖

http://www.sina.com.cn   2010年12月17日 17:59   国际在线

  近日,一家英国网站投票选举出了2010年度最具代表性明星着装,小天后Lady Gaga在参加今年VMA时所穿着的惊世骇俗的“生肉装”当仁不让的拔得头筹,而Kate Middleton在与威廉王子订婚发布会上所穿的宝蓝色Reiss连衣裙也趁着话题热度,爬到了第二的位置。

  英伦本土时尚偶像维多利亚-贝克汉姆名列第三,紧随其后的是歌手谢丽尔-科尔,她在今年Glamour大奖上的性感装扮也给大家留下了深刻印象。

  最近以“乳沟”而被《芝麻街》拒之门外的凯蒂派瑞也获得了五的名词。

  很有意思的是,第六位的得主是《欲望都市电影版2》之中的人物凯莉-布拉德肖,而非主演莎拉-杰西卡-帕克。

  此外,“赫敏”爱玛-沃森也成功进榜,她在《哈利-波特与死亡圣器(上)》纽约首映式上所穿着的黑色蕾丝礼裙十分让人惊艳,若隐若现的些许性感,让大家不得不感叹“小女初长成”的风姿。

  LADY Gaga’s meat outfit has been named the most iconic dress of the year。

  The wacky popstar topped the poll conducted by a fashion website and Lady Gaga’s MTV VMA ensemble even pipped Kate Middleton’s Reiss engagement dress to the post。

  Other stars making the list included Victoria Beckham, Cheryl Cole and Katy Perry。

  Narrowly missing out were Dannii Minogue’s Project D ‘Tinsel’ Dress and Katie Waissel’s ‘space’ outfit, as worn on the first live episode of The X Factor 2010.

  Andy Barr, marketing director at MyCelebrityFashion.co.uk said: "It wasn’t surprising to see that Lady Gaga’s infamous ‘meat dress’ clinched the top spot, especially after all the controversy it caused; but the relatively recent dress, as worn by Kate Middleton during the royal engagement announcement, has clearly made a big impression in a short space of time。”

  1) Lady Gaga ‘Meat Dress’ – 43%

  2) Kate Middleton Reiss Issa Dress – 39%

  3) Victoria Beckham Sleeve Banded Mini Dress- 31%

  4) Cheryl Cole Julien Macdonald Dress (as worn to Glamour Awards)- 25%

  5) Katy Perry Latex Dresses – 21%

  6) Carrie Bradshaw Pink Halston Heritage Dress (as worn in Sex and the City 2) – 18%

  7) Cheryl Cole ‘bondage’ tights (as seen on The X Factor) – 15%

  8) Leighton Meester Suit (as worn to Gotham Independent Film Awards) – 12%

  9) Lady Gaga Francesco Scognamiglio dress and wig (as worn to Brit Awards) – 10%

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有