贝卢斯科尼再爆性丑闻 参加色情派对

http://www.sina.com.cn   2011年02月09日 13:43   国际在线 官方微博

  Women paid to have sex with Italian prime minister Silvio Berlusconi dressed in nurse and police uniforms and performed stripteases at parties, it was claimed today. The damaging allegations emerged in court documents which are part of a probe into Berlusconi, 74, looking at charges of extortion and using underaged prostitutes. Some women even put on a 'lesbian' show for him and his cronies。

  74岁的意大利总理贝卢斯科尼因招“雏妓”丑闻而卷入政治风波中,再一次深陷性丑闻的贝卢斯科尼被爆料竟然与妓女大玩变装游戏,传其付款给妓女让她们身穿护士服装与警察制服在性爱派对上大玩“制服诱惑”的游戏,并发生不正当关系。据悉,这位忙得不可开交的总理又兼任足球俱乐部老板、业余生活丰富得不得了,这回贝卢斯科尼算是栽了,招“雏妓”在意大利属于性行为中唯一判重刑的行为,可判处15年以上有期徒刑。此外,贝卢斯科尼还被曝邀请女同性恋为其以及同僚进行激情表演。

  Former dental hygienist Nicole Minetti, now a local politician representing his party, is named as a recruiter of the girls. According to a telephone tap transcript in the paperwork, a former police officer is heard saying: 'Minetti was there with her chest out kissing Berlusconi continuously. It was a real whorehouse. All the girls were given rings and necklaces.'

  据悉,在对在对现年74岁的意大利总理贝卢斯科尼性丑闻的司法调查中,法院材料指控贝卢斯科尼的情人尼古拉 米内蒂(此人之前是一名牙医助理,负责过修护贝卢斯科尼被打后的牙齿),媒体从法院材料中得知,因贝卢斯科尼被尼古拉 米内蒂的美色所迷,这位匪夷所思的女人竟然成功进军政界,成为自由人民党候选人,并准备出战意大利地方选举。这回贝卢斯科尼“歇菜”是因为他的情人米内蒂曾经在总理位于米兰郊区豪宅的“妓女”聚会中进行“同性恋”表演,并组织雏妓参与这样的淫乱派对后被曝光后产下的“苦果”。

  For almost two years Berlusconi has been involved in a series of sleazy sex scandals but the latest revelations have been the worst yet as sordid details of his infamous 'bunga bunga' parties emerge. The perma tanned politician regularly hosted parties at his residences in Milan, Rome and on the island of Sardinia at which high class escorts and wannabe TV starlets were guests。

  近两年来,贝卢斯科尼卷进性丑闻的案例屡见不鲜,人们已经“见怪不怪”“习以为常”了,但是总理的“bunga-bunga”应招女郎派对消息的披露将事情推向了巅峰。据悉,这位跨足政治界、商界、体育界甚至娱乐界,身兼数职的总理大人虽然已经老年人的行列,但是他对性爱派对的热衷程度却让人们叹服,据悉,他在米兰、罗马甚至Sardinia岛屿都举行过派对,参加派对的客人不乏各种社会名流。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有