艾薇儿长发爆乳 摇滚女变身性感贵妇(图)

http://www.sina.com.cn   2011年02月14日 10:25   国际在线 官方微博
艾薇儿长发爆乳 摇滚女变身性感贵妇艾薇儿长发爆乳 摇滚女变身性感贵妇

  Singer Avril Lavigne leaves her grungy look far behind for a very classy magazine spread. The 26-year-old singer is seen here in a series of sexy poses for the March edition of Italian Vanity Fair, including one where she smoulders into the camera wearing sexy lingerie. Showing she's not one to wash-up in the conventional sense, Avril turns kitchen vixen as she sits with her foot perched in the sink in one shot。

  当年以一首红遍全球的《滑板男孩》而迅速窜红的摇滚朋克小天后艾薇儿在与老公离婚后一直没有正式和喜爱她的粉丝见面,如今26岁的当年以一头粉红色挑染朋友摇滚美少女示人的艾薇儿近日以“性感贵妇”造型登上时尚杂志意大利三月份版《名利场》的封面,似乎和大家宣告经过了诸多风波的她并不是躲在家天天“以泪洗面”,离婚后的她决定一概往日造型,不仅留了一头披肩发,而且也增添了一份贵妇气质,身穿爆乳小礼服在片场大秀她的女人味,没有了男人,也可以有女人味。

  The Sk8ter Girl singer, who dates Brody Jenner, is currently making a comeback following a hiatus. She is set to release her forth studio album, Goodbye Lullaby, on March 8. The first release from the LP, What The Hell, made it to No.13 on the Billboard Hot 100 chart in the U.S. In the UK it only just managed to scrape into the top 30.Avril is currently on a promotional blitz in Europe where she is spreading word of her new record。

  发行了《滑板男孩》的加拿大摇滚歌手艾薇儿离婚后与Brody Jenner在车里热吻的火辣照片被狗仔拍到,之后这对正在热恋中的情侣先后在微博上表达了彼此的爱意,还纹身来做对爱的纪念。据悉,艾薇儿即将在今年3月份发行她的第4张音乐录影带《Goodbye Lullaby》,在最新流出的单曲《What The Hell》中,艾薇儿在美国Billboard排行榜上拿到了第13名的好成绩。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有