新闻英语:“能源强度”怎么说

http://www.sina.com.cn   2011年03月03日 10:46   中国日报网-英语点津

  如何提高能源使用效率,降低能耗,发展新能源产业成为两会代表热议的话题。温家宝总理早先在与网民交流时表示,我国的能源利用率已基本达到“十一五”制定的目标。

  请看《中国日报》的报道:

  Between 2006 and 2010, the country achieved a 19.1-percent drop in energy intensity, roughly meeting its five-year target to improve energy efficiency by 20 percent, Premier Wen Jiabao said on Sunday during an online conversation with netizens。

  温家宝总理上周日在与网民在线交流时表示,在2006年至2010年间,我国的能源强度下降了19.1%,基本完成了“十一五”制定的将能源利用率提高20%的目标。

  文中的energy intensity就是指“能源强度”,也称为“单位产值能耗”,英文可以用amount of energy consumed for every unit of economic output来表示,是指一个国家或地区、部门或行业单位产值一定时间内消耗的能源量,通常以吨(或公斤)油当量(或煤当量)/美元来表示。在国家层面,能源强度是国内一次能源使用总量或最终能源使用与国内生产总值之比。

  温总理还提出了降低energy consumption(能源消耗)的目标。我国还将制定出carbon intensity target(碳强度目标)。这里的carbon intensity(碳强度)就是指“单位GDP的二氧化碳排放量”。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有