新闻英语:微博拯救南京梧桐

http://www.sina.com.cn   2011年03月16日 19:23   沪江英语 官方微博
热门事件学英语:微博拯救南京梧桐热门事件学英语:微博拯救南京梧桐

  近来,一篇抗议南京政府部门砍伐梧桐树的帖子在围脖上引起了人们广泛的关注。因为地铁3号线、10号线的建设,南京将迁移1000余棵行道树,其中地铁3号线沿线约有200棵为法国梧桐(悬铃木),其中部分梧桐的树龄达到了60年。

  3月9日,南京市太平北路沿线的40多棵法国梧桐开始迁移。有网友将南京太平北路此前绿树成荫的图片配以梧桐被“砍头”后等待装车的图片,在微博上转发给了著名主持人、“老南京”黄健翔。此后,黄健翔在微博上发帖呼吁拯救,并专门组建了一个拯救梧桐树的微博活动。

  小编:作为南京的城市形象符号之一,高大的梧桐树承载着诸多历史、人文乃至感情内涵。小编第一次去南京的时候,就被那高大的梧桐树荫所吸引,走在梧桐树的大街上,冬暖夏凉,不知道服务了多少的人民。怪不得那么多的市民群众纷纷表示抗议,表示不满。

  那么,首先,我们来看看“梧桐”在英语里的说法。梧桐可以分为法国梧桐和中国梧桐的,这可是两个不同的概念哦。

  中国梧桐的拉丁名称为Firmiana simplex,英文名为Phoenix Tree,学名悬铃木,别名青桐、桐麻 、属于梧桐科。Phonenix这个词的意思是“凤凰”。可见梧桐有多么的高贵。

  法国梧桐称之为London Plane,它的正式名称为“二球悬铃木”,是一种英国培育成的杂交种,是由原产于中国的“三球悬铃木”和原产于北美洲的“北美悬铃木”杂交培育的。这个事件中的南京梧桐就是法国梧桐。

  接下来,我们来看看“抗议”这个词怎么说呢?

  抗议:protest

  protest既可以作名词又可以做动词,这个单词在很多考试中都很常见,出现的几率非常大。

  作为名词,“protest”可以表示“主张,断言,抗议,反对”的意思。

  1.His proposal has raised squawks of protest in Congress。

  他的建议在国会里引起了大声抗议。

  2.His proposal was met by a storm of protest。

  他的建议遭到激烈的反对。

  protest作为动词,它常常表示“反对,抗议”的意思。经常与about/against/at这些介词连用。

  Crowds of pacifists protested against the war。

  成群的和平主义者抗议这场战争。

  那么,还有那些单词可以表示“抗议”这个意思呢?一起来看看吧。

  remonstrate这个词相信大家比较陌生,它也可以表示“抗议,反对”的意思

  I don't remonstrate, I simply answer you。

  我没有反对,我只是回答你的话。

  但是它相比较protest还有其他一层意思,那就是“进谏;告诫”。

  The teacher remonstrated with the boy about his low grades。

  教师告诫男孩,说他的分数太低了。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有