“悼文”用英文怎么说

http://www.sina.com.cn   2011年04月06日 17:46   中国日报网-英语点津

  每逢清明时节,中国人会去扫墓祭祖,在祖先坟前献上祭品、鲜花,烧些纸钱。有的人还会写悼文,缅怀逝去的亲人。

  请看《中国日报》的报道:

  Memorial website babaoshan.com.cn, which was launched by the Beijing Funeral Administration in 2005, offers registered members virtual flowers and songs for loved ones with just a click of the mouse。

  八宝山祭奠网站(babaoshan.com.cn)的注册会员只需一点鼠标,就可以为所爱的人送上虚拟鲜花和歌曲。八宝山网站由北京殡葬管理处在2005年创建。

  Users can also upload pictures or memorial essays about loved ones to share with family and friends。

  用户还可以上传至爱亲人的照片或为其撰写的悼文,和亲友一同怀念。

  在上面的报道中,memorial essay就是“悼文”,是悼念死者的文章,这种祭奠形式自古就有。而virtual flowers(虚拟鲜花)则是online tribute(网上悼念)兴起后才出现的新形式。为了环保,政府还鼓励人们实行online funeral(网上葬礼)。

  在古代,到了Tomb-Sweeping Day(清明节),人们要去先祖的坟上献上sacrificial offering(祭品),烧些fake paper money(纸钱)。在送走逝者时,古人除了会写memorial essay,还会写elegiac couplet(挽联),唱elegy(挽歌)。现代人则流行送wreath(花圈)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有