韩星Rain领跑《时代》最具影响力人物榜

http://www.sina.com.cn   2011年04月22日 17:03   中国日报网-英语点津
《时代》最具影响力人物榜《时代》最具影响力人物榜

  Previously unknown newsmakers from Egypt and Japan joined pop stars and politicians on Time magazine's list of 100 most influential people in the world released on Thursday。

  The list includes pop culture giants such as Justin Bieber and Oprah Winfrey plus the lesser known Takeshi Kanno, a Japanese doctor who refused to leave behind victims of the March 11 earthquake and tsunami。

  "We've always, always tried to tell stories through people. ... We discovered it was a fantastic way to get people to think about what's going on all over the world," said Time Deputy Managing Editor Michael Elliott。

  South Korean pop star Rain won the People's Choice vote for the third straight year. Time editors chose the names on the list except for the People's Choice, selected by online voters。

  "He has very determined fans," Elliott said。

  The complete list can be seen on www.time.com。

  World leaders such as British Prime Minister David Cameron, French President Nicolas Sarkozy, German Chancellor Angela Merkel and Brazilian President Dilma Rousseff populate the list for how they have wielded power 。

  "The first time I met David Cameron, I knew we were political soul mates," actor and former California Governor Arnold Schwarzenegger wrote in a profile for Time, calling him "a centrist who avoids the gutters of politics."

  Others include Gabrielle Giffords, the American congresswoman who survived a bullet wound to the head during a gunman's rampage in Arizona, and Michele Bachmann, the Republican congresswoman from Minnesota who has energized the anti-tax, anti-spending Tea Party movement。

  From the world of sport, Argentina soccer phenomenon Lionel Messi was joined by Indian cricket star Mahendra Singh Dhoni, whose charisma and leadership united an ethnically diverse team that won the World Cup。

  《时代》百名全球最具影响力人物榜本周四出炉。除了常见的流行巨星和政治家外,来自埃及和日本的名不见经传的新闻人物也纷纷登榜。

  登榜人物包括贾斯汀•比伯、奥普拉•温弗瑞等流行文化巨头,以及在3月11日日本地震和海啸发生时,拒绝丢下遇难者的医生菅野武。

  《时代》杂志副主编迈克尔•埃利奥特说:“我们一直试图通过大众的视角进行报道。我们发现让读者去思考世界上正在发生什么是个很好的方式。”

  韩国歌星Rain连续第三年高居“民众票选”榜首。该奖项由网民投票选出,其他上榜人物则由《时代》编辑选出。

  埃利奥特说:“他有很多铁杆粉丝。”

  完整榜单可登陆www.time.com网站查看。

  英国首相大卫•卡梅伦、法国总统尼古拉•萨科奇、德国总理安吉拉•默克尔、巴西总统迪尔玛•罗塞夫因执政出色而登榜。

  前加州州长、影星阿诺•施瓦辛格在给《时代》的撰文中,称卡梅伦为“成功躲开政治泥潭的中间派”。他写道:“我第一次见到大卫•卡梅伦时,就知道我们在政治上志同道合。”

  其他登榜人物还包括美国国会女议员加布里埃尔•吉福德。她曾在亚利桑那州遭歹徒枪袭,头部中弹,但幸免于难;以及美国明尼苏达州共和党国会女议员米歇尔•巴克曼。她曾发起反征税、反消费的茶党运动。(译者注:茶党运动形容民主党政府推行的经济刺激计划是“毫无价值的消费”。)

  阿根廷球星里奥内尔•梅西、印度板球球星马亨德拉•辛格•东尼等多位全球体坛明星也登上该榜。东尼的体育才能和在赛场的领导能力使他可以团结起一只多种族队伍,并获得板球世界杯冠军。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有