施瓦辛格承认因私生子与妻子分居

http://www.sina.com.cn   2011年05月18日 15:30   中国日报网-英语点津
施瓦辛格承认因私生子与妻子分居施瓦辛格承认因私生子与妻子分居

  Former California Governor Arnold Schwarzenegger, newly estranged

  from his wife of 25 years and seeking to resume his Hollywood career, has acknowledged fathering a child more than a decade ago with a member of his household staff。

  The revelation came a week after Schwarzenegger, the Austrian-born former bodybuilder turned film star, and his wife, Maria Shriver, a broadcast journalist and member of the Kennedy dynasty, jointly announced their marital split。

  "After leaving the governor's office I told my wife about this event, which occurred over a decade ago," Schwarzenegger said in replying to the Times. A Schwarzenegger spokesman later gave a copy of the statement to reporters。

  "I understand and deserve the feelings of anger and disappointment among my friends and family. There are no excuses, and I take full responsibility for the hurt I have caused. I have apologized to Maria, my children and my family. I am truly sorry," Schwarzenegger, 63, said in the statement。

  Shriver, 55, in a statement to People magazine released on Tuesday, asked for compassion and privacy。

  "This is a painful and heartbreaking time," she said. "As a mother, my concern is for the children. I ask for compassion, respect and privacy as my children and I try to rebuild our lives and heal. I will have no further comment."

  As one of the most high-profile but improbable couples in American public life -- a powerful Republican politician and a stalwart Democrat -- the pair endured years of persistent allegations about Schwarzenegger's extramarital dalliances and sexual misconduct。

  美国加州前州长阿诺德•施瓦辛格近日承认,自己在十几年前与一位女管家有染,两人育有一个私生子。施瓦辛格前不久宣布和结婚25年的妻子分居,他目前正寻求重返好莱坞。

  施瓦辛格和妻子共同发表分居声明一周后曝光了这一消息。施瓦辛格出生在澳大利亚,曾是一名健美运动员,后转行成为影星。他的妻子玛丽娅•施莱弗是一位电视记者,属于肯尼迪家族。

  施瓦辛格在给《时代》的回复中说:“卸任加州州长后,我把隐瞒了十几年的真相告诉了妻子。”他的发言人随后还把声明复印件交给了记者。

  63岁的施瓦辛格在声明中说:“我很清楚自己让亲友感到愤慨和失望,这是我应得的下场。没有任何借口,我对我所造成的伤害负全部责任。我已向玛丽娅、我的孩子和家人道歉。真的很对不起。”

  施莱弗现年55岁。她在本周二写给《人物》杂志的声明中请求得到同情,并希望外界尊重隐私。

  她说:“这是个令人痛苦和心碎的时刻。作为母亲,我很担心孩子们。我请求大家能给我和我的孩子们一些同情,尊重和隐私,让我们可以重建生活,治愈伤痛。今后我不会再回应这件事了。”

  施瓦辛格和施莱弗堪称美国公众生活中最高调、但也最离奇的夫妻组合——有权势的共和党丈夫和坚定的民主党妻子。这些年施瓦辛格一直遭到婚外情和性丑闻指控。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有