新闻英语:维多利亚办迎婴聚会(图)

http://www.sina.com.cn   2011年05月23日 16:42   中国日报网-英语点津

  维多利亚终于如愿以偿得女?维多利亚•贝克汉姆近日在加州举行了迎婴聚会。维多利亚和参加聚会的朋友们将绷带缠在身上,好像木乃伊一样,十分搞笑。据透露,维多利亚要求大家的礼物都必须是粉色的!

维多利亚办迎婴聚会维多利亚办迎婴聚会

  请看相关报道:

  Mom-to-be Victoria Beckham is finally adding a little girl to her brood of boys, so she had only one request when pal Eva Longoria and hair stylist Ken Paves decided to throw her a baby shower the day before Mother's Day: Make everything PINK!

  维多利亚•贝克汉姆终于要喜得贵女了!她和小贝已经育有三个儿子,所以,当好友伊娃•朗格利亚、发型师肯•佩夫斯等人决定在母亲节前给她办个迎婴聚会时,她只有一个要求:礼物必须全是粉色!

  文中的baby shower就是“迎婴聚会”,也称为baby shower party,是专为8到9个月的临产孕妇举办的派对。派对中,亲朋好友为了缓解临产孕妇的紧张情绪,送上祝福,送婴儿用品等礼物迎接新生命的到来。

  Shower在这里指的是为新娘或即将分娩的妇女等举行的“送礼会”,比如:The neighbors held a shower for the girl。(邻居为姑娘举行了一个送礼会。)为某人举办一次迎婴聚会也可以用throw someone a baby shower来表示。为准新娘、新郎举办的婚前单身派对常称为:stag/hen night,或者bachelor party/bachelorette。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有