新闻英语:“大众旅游”怎么说

http://www.sina.com.cn   2011年07月07日 11:53   中国日报网-英语点津

  当地时间7月4日,意大利非政府环保组织Nostra警告说,大量游人正在慢慢侵蚀威尼斯泻湖(the Venice lagoon)。为此Nostra建议大幅削减旅游团的数量。

  请看《中国日报》的报道:

  An Italian environmental group warned on Monday that mass tourism was slowly eroding the Venice lagoon, which it said was also threatened by major real estate development and an inadequate transport network。

  一个意大利环保组织周一警告说,大众旅游正在慢慢侵蚀威尼斯泻湖,房地产业的发展和交通网络的不完善也对威尼斯泻湖形成了威胁。

  上文报道中的mass tourism就是“大众旅游”,指的是现代旅游活动开始形成的以有组织的团体包价旅游为代表的大众型旅游模式,并且形成广大民众中占支配地位的旅游形式。常见的大众旅游形式是package tour/group tour/organized tour(跟团旅游)。

  近日大陆开放了travel across the Taiwan Straits as individual tourists(赴台个人游),赴台个人游的游客被称为individual tourist/ free walker(自由行游客)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有