白领不可不知的潮词:你的“实得工资”涨了吗

http://www.sina.com.cn   2011年08月09日 11:15   中国日报网-英语点津

  通胀一直在持续,工资一直在缩水,眼睁睁看着辛辛苦苦挣来的4000块工资,现在只能当3000块用,上班一族你怎么伤得起?而这样的情况并不是中国独有,西方国家人们的实得工资也在减少。

  请看相关报道:

  Report shows average take-home pay is £1,212 lower than it was at the end of 2008, once inflation has been taken into account。

  报告显示,将通胀因素考虑在内的话,现在的实得工资要比2008年底低1212英镑。

  报道中的take-home income即“实得工资”,指的是在gross income(全额工资)基础上扣除掉必要的税费后,以现金方式支付给劳动者的工资报酬。随着2008年financial crisis(经济危机)蔓延全球以来,世界各地都面临不同程度的inflationary pressure(通胀压力)。

  由此导致实际工资shrink(缩水),加上price hikes(物价上涨),一般家庭的housing spending(家庭支出)增加了,living standard(生活标准)随之下降,而这又造成新的economic stagnation(经济疲软),如此一来,陷入了一个vicious cycle(恶性循环)当中。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有