双语热词:“器官捐献”怎能摆乌龙

http://www.sina.com.cn   2011年08月31日 17:58   中国日报网-英语点津

  生活中经常会发生很多令人啼笑皆非的乌龙事件,但如果手术台上也乌龙,恐怕没人能笑得出来。前段时间台湾大学医院误将一名艾滋病感染者器官移植给5名病患,台湾卫生主管部门已成立项目小组展开调查。

  请看《中国日报》的报道

  "We need to check the medical institutions' standard operating procedures (SOP) for organ donations and transplants," Wang said。

  “我们需要检验台大医院在器官捐献和器官移植方面的标准操作程序。”王小姐说。

  Organ donation(器官捐献)本是好事一桩,但是台大医院竟把艾滋病患者的器官移植到了5位病人身上。该艾滋病病人在被宣布brain dead(脑死亡)后,其家属决定将他的器官捐献,但并不知道他是艾滋病患者。直到organ transplant surgery(器官移植手术)完成后,医院方面才发现该捐献者的medical record(病历)显示的竟然是HIV-positive(艾滋病病毒测试呈阳性)。

  根据相关standard operating procedures(标准操作程序),在进行器官移植前,必须进行HIV tests(艾滋病检测)。如果被证明由于医疗失误导致病人感染艾滋病,相关医务工作者将面临3到10年in jail(入狱)的惩罚。

  据报道,其中一名受捐者可能已经感染上了艾滋病,这位女患者目前正接受intensive care(重病特别护理),自己尚不知情。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有