为救百年老树 英男子树上“蜗居”多日(图)

http://www.sina.com.cn   2011年09月24日 14:34   沪江英语
一一名抗议者抗议

  A protester who has spent a third night in a tree has no intention of coming down within the next few days。一名抗议者在树上蜗居了三晚,且表示在接下来几天都没有要下来的意思。

  Mark Snow is occupying the 100-year-old beech tree near Scarborough, North Yorkshire, after it was faced with the chop on Tuesday. 在英国北约克郡斯卡伯勒小镇附近,一位名叫马克·史诺的人“占领”在一棵百年山毛榉树上,下周二这棵树或将被砍掉。

  North Yorkshire County Council is seeking an injunction to remove the protester from the tree。北约克郡议会发出禁令让示威者离开这棵树。

  Mr Snow said earlier on Friday: "I don't feel like I need to come down today or tomorrow or over the weekend。史诺在本周五表示:“不管是今天,明天还是周末,我都不会下来的。”

  "It just seems ridiculous to cut one down that's an established 100-year-old tree that's been here longer than the house next to it."砍掉一棵比周围房子还久的百年老树真是无稽之谈。

  He has spent three nights camped in the tree and some residents have been sending food and drink up using a rope and carrier bag。他已经在树上蜗居了三天,附近居民则通过绳子和手提袋给他送食物和饮料。

  His father, Peter, said he was proud of his son. 史诺的父亲彼得称为儿子自豪。

  "I was a bit concerned about the health and safety aspect of it but when I've come down to have a look at it, I really am proud of him for what he's doing."之前我有点担心他的健康和安全问题。但当我到树下看了情况后,我为他的所作所为深感自豪。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有