双语:盘点十大性别互换的英语电影(组图)

http://www.sina.com.cn   2011年11月16日 14:52   沪江英语
Actors-Who-Have-Cross-Dressed-MoviesActors-Who-Have-Cross-Dressed-Movies

    Jack and Jill, out today, attempts to attract moviegoers by dressing Adam Sandler up as a woman. A wig and makeup might come across as a gimmick in this case, but cross-dressing has made for memorable movie experiences in the past. Who can forget Robin Williams's Scottish-sounding alter ego in Mrs. Doubtfire? And 1982's Tootsie, starring Dustin Hoffman, garnered 10 Academy Award nominations. It's not just the men who bend; Gwyneth Paltrow and Amanda Bynes are among actresses who have dressed up as dudes for a role. See stars who have donned drag for film now.

  近日,电影《杰克与吉尔》通过将亚当·桑德勒扮成女人来吸引电影爱好者的关注。使用假发或是化妆在这种情况下只是一种伎俩,但是男女性别互换这一点确实从过去就为人们创造了很多难忘的电影。谁能忘记罗宾·威廉姆斯在《窈窕奶爸 》中带有苏格兰口音的反串角色?还有1982年的《窈窕淑男》,达斯汀·霍夫曼借此片获得10项奥斯卡提名。不仅仅只有男演员会扮成反串出演,格温妮丝-帕特洛和阿曼达-拜恩斯是众多女演员中在电影里扮演过男生的。来看看演员们在电影中反串的精彩表演吧!

  Tony Curtis and Jack Lemmon

Tony Curtis and Jack LemmonTony Curtis and Jack Lemmon

  In 1959's Some Like It Hot, Tony Curtis and Jack Lemmon join an all-girl band to hide from the mob. They meet Marilyn Monroe along the way.

  1959年的电影《热情如火》中汤尼-寇蒂斯和杰克-莱蒙混入一个女子乐团来躲避追杀。他们在那里遇到了玛丽莲-梦露。

  Miguel A. Núñez Jr。

  When a NBA star loses his job, he decides to join the WNBA instead in 2002's Juwanna Mann.

  2002年的《女篮辣哥 》里,一位NBA篮球明星失业后决定加入美国女子篮球联赛。

  Nathan Lane

  Nathan Lane and Robin Williams play gay partners in The Birdcage. When their son wants to impress his conservative future in-laws, Nathan dresses up in drag and pretends to be his son's mother.

  纳森-连恩和罗宾-威廉姆斯在电影《鸟笼》里扮演一对好基友。当他们的儿子想要在保守的法律界发展的时候,纳森非常吃力的装扮起来,假装是他儿子的母亲。

  John Travolta

  In the 2007 remake of Hairspray, John Travolta takes on the part of Edna Turnblad.

  在2007年重拍的《发胶》中,约翰-屈伏塔反串出演埃德娜-特布莱德。

  Dustin Hoffman

  When difficult actor Michael Doresey (Dustin Hoffman) can't get anyone to hire him, he decides to try out for a soap opera...as a woman. Soon, he becomes attracted to one of her female costars complicating matters.

  当困苦的演员迈克尔•多洛西(达斯汀-霍夫曼)没人雇用无计可施时,他决定试试看演肥皂剧……里的女性角色。不久,他爱上了同戏的女演员,这使得问题更加复杂。

  Amanda Bynes

  Amanda Bynes pretends to be her character's brother in She's the Man. After her school drops its girls' soccer program and she's denied from playing on the boys' team, she cross-dresses and tries out for the rival school's boys' team.

  阿曼达-拜恩斯在电影《足球尤物 》中假扮戏中角色的哥哥。在她自己的学校取消了女子足球项目后,她又被拒绝加入男子球队。于是她就女扮男装,试试看混入对手学校的男子足球队。

  Gwyneth Paltrow

Gwyneth PaltrowGwyneth Paltrow

  Thomas Kent (Gwyneth Paltrow) is cast as Romeo after impressing Shakespeare, in Shakespeare in Love. But Thomas Kent is really a woman who falls in love with Shakespeare.

  托马斯-肯特(格温妮丝-帕特洛)在惊艳了《莎翁情史》中的莎士比亚后得到了出演罗密欧的机会。但事实上,托马斯-肯特只是个爱上莎士比亚的女人。

  Martin Lawrence

  In Big Momma's House, Martin Lawrence's FBI agent character goes undercover as a, well, big momma.

  在电影《卧底肥妈》中,马丁-劳伦斯扮演假扮成……好吧……肥妈的FBI探员。

  Shawn and Marlon Wayans

  According to the movies, FBI agents are always dressing in drag. In White Chicks, Shawn and Marlon Wayans play agent brothers to protect heiresses from a kidnapping by disguising themselves as the women.

  通过电影会发现FBI探员经常男扮女装。在《小姐好白》中,肖恩和马龙-韦恩斯两兄弟扮演同是兄弟的FBI探员,为了保护女继承人免遭绑架,他俩扮成了女人。

  Robin Williams

  Daniel Hillard (Robin Williams) loses a custody fight with his ex-wife. So in order to see his children, he dresses up as a Scottish nanny and wins the job of his kids' caretaker in Mrs. Doubtfire, which won the Oscar for best makeup.

  丹尼尔-福莱(罗宾-威廉姆斯)在争夺抚养权的时候败给了前妻。所以为了能够见到他的孩子,他假扮成一个苏格兰保姆并且获得了看管孩子的工作。这个角色的赢得了奥斯卡最佳化妆奖。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有