双语揭秘:当老板的苦衷你永远不懂(图)

http://www.sina.com.cn   2011年12月07日 10:21   沪江英语
老板也有苦衷老板也有苦衷

  谁说不想当将军的士兵不是好士兵?你以为老板那么好当?为你揭秘做老板的九个苦衷……

  1. You’ll have to make decisions people don’t like.

  Whether it’s ending a favorite program, not hiring an employee’s friend, or scheduling people to work over a holiday...

  你不得不做出讨人嫌的决定

  比如终止一个颇受欢迎的项目,拒绝雇佣某个下属的朋友,安排大家假期加班等等。

  2. You’ll need to tell people they’re not performing well.

  Sometimes these will be people you like and who are trying hard. But addressing problems head-on is a key part of a manager’s job.

  你需要告诉人们他们做的不好

  有时候这些人是你喜欢的,有时候他们已经很努力了。但是直截了当的指出问题是老板的一项重要工作。

  3. You’ll need to fire or lay off people.

  Can you picture yourself telling someone that today will be her last day of work? If not, think twice before becoming a manager.

  你不得不解雇下属

  你能想象自己解雇下属的情景吗?如果不能,还是就再好好想想要不要成为老板吧。

  4. You’ll need to tell people no.

  To a request for a raise, or for vacation time, or for a promotion, or a plea for a new computer.

  你需要说很多“不 ”

  对加薪提议说“不”,对休假申请说“不”,对升职请求说“不”,甚至对换一台新电脑的要求说“不”。

  5. When things go wrong, you’ll be the person blamed.

  Even if the problem was due to an employee’s mistake, you’re ultimately the person accountable.

  出了错,你就得负责

  即使错在某个下属,你也是需要负最终责任的那个人。

  6. Your decisions are high stakes.

  If you hire the wrong person, release the wrong product, or make the wrong budget trade-offs, your decisions could cause the company’s ruin.

  你的决策影响重大

  如果你雇错了人,生产了有问题的产品或者做了错误的预算,也许会毁掉整个公司。

  7. You may have to enforce rules you don’t agree with.

  Disagree with the top boss’s policy on promotions? Well, mention that to your employees and you’ve just undermined your own boss.

  你需要贯彻你不同意的规则

  不同意大老板的升职决定?如果你把这个想法告诉你的下属,你就是在拆自己老板的台。

  8. Friendships with lots of people in your office will be off-limits.

  As the boss, you need to have professional boundaries between you and the people you manage.

  办公室友谊成为禁区

  作为老板,你需要和下属保持一个职业的、恰当的距离。

  9. You’ll be scrutinized.

  Everything the boss says or does carries more weight. If you express particular enthusiasm for one person’s idea, people will assume that’s the idea they should back. If you’re in a grumpy mood, people will spend days wondering what they did wrong.

  你会变成焦点

  作为老板,你的一言一行都有很大分量。如果你对某个人的观点表示出特别的支持,大家会觉得这就是应该被追捧的观点。如果你情绪不佳,每个人就都左思右想自己是不是做错了什么事。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有